Skip to content

Surah Al-Qamar - Page: 3

(The Moon)

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ٢١

fakayfa
فَكَيْفَ
So how
kāna
كَانَ
was
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings?
And how [severe] were My punishment and warning. (QS. [54] Al-Qamar: 21)
Tafsir
22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ࣖ ٢٢

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
yassarnā
يَسَّرْنَا
We have made easy
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
lildhik'ri
لِلذِّكْرِ
for remembrance
fahal
فَهَلْ
so is (there)
min
مِن
any
muddakirin
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
And We have certainly made the Quran easy for remembrance, so is there any who will remember? (QS. [54] Al-Qamar: 22)
Tafsir
23

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِالنُّذُرِ ٢٣

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
thamūdu
ثَمُودُ
Thamud
bil-nudhuri
بِٱلنُّذُرِ
the warnings
Thamud denied the warning. (QS. [54] Al-Qamar: 23)
Tafsir
24

فَقَالُوْٓا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهٗٓ ۙاِنَّآ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ ٢٤

faqālū
فَقَالُوٓا۟
And said
abasharan
أَبَشَرًا
"Is (it) a human being
minnā
مِّنَّا
among us
wāḥidan
وَٰحِدًا
one
nattabiʿuhu
نَّتَّبِعُهُۥٓ
(that) we should follow him
innā
إِنَّآ
Indeed we
idhan
إِذًا
then
lafī
لَّفِى
(will be) surely in
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
error
wasuʿurin
وَسُعُرٍ
and madness
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness. (QS. [54] Al-Qamar: 24)
Tafsir
25

ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ ٢٥

a-ul'qiya
أَءُلْقِىَ
Has been sent
l-dhik'ru
ٱلذِّكْرُ
the Reminder
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
min
مِنۢ
from
bayninā
بَيْنِنَا
among us?
bal
بَلْ
Nay
huwa
هُوَ
he
kadhābun
كَذَّابٌ
(is) a liar
ashirun
أَشِرٌ
insolent"
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." (QS. [54] Al-Qamar: 25)
Tafsir
26

سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ ٢٦

sayaʿlamūna
سَيَعْلَمُونَ
They will know
ghadan
غَدًا
tomorrow
mani
مَّنِ
who
l-kadhābu
ٱلْكَذَّابُ
(is) the liar
l-ashiru
ٱلْأَشِرُ
the insolent one
They will know tomorrow who is the insolent liar. (QS. [54] Al-Qamar: 26)
Tafsir
27

اِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْۖ ٢٧

innā
إِنَّا
Indeed We
mur'silū
مُرْسِلُوا۟
(are) sending
l-nāqati
ٱلنَّاقَةِ
the she-camel
fit'natan
فِتْنَةً
(as) a trial
lahum
لَّهُمْ
for them
fa-ir'taqib'hum
فَٱرْتَقِبْهُمْ
so watch them
wa-iṣ'ṭabir
وَٱصْطَبِرْ
and be patient
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient. (QS. [54] Al-Qamar: 27)
Tafsir
28

وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَاۤءَ قِسْمَةٌ ۢ بَيْنَهُمْۚ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ٢٨

wanabbi'hum
وَنَبِّئْهُمْ
And inform them
anna
أَنَّ
that
l-māa
ٱلْمَآءَ
the water
qis'matun
قِسْمَةٌۢ
(is) to be shared
baynahum
بَيْنَهُمْۖ
between them
kullu
كُلُّ
each
shir'bin
شِرْبٍ
drink
muḥ'taḍarun
مُّحْتَضَرٌ
attended
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]. (QS. [54] Al-Qamar: 28)
Tafsir
29

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطٰى فَعَقَرَ ٢٩

fanādaw
فَنَادَوْا۟
But they called
ṣāḥibahum
صَاحِبَهُمْ
their companion
fataʿāṭā
فَتَعَاطَىٰ
and he took
faʿaqara
فَعَقَرَ
and hamstrung
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]. (QS. [54] Al-Qamar: 29)
Tafsir
30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ٣٠

fakayfa
فَكَيْفَ
So how
kāna
كَانَ
was
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings
And how [severe] were My punishment and warning. (QS. [54] Al-Qamar: 30)
Tafsir