Skip to content

Al-Qur'an Surah An-Najm Verse 62

An-Najm [53]: 62 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا ࣖ ۩ (النجم : ٥٣)

fa-us'judū
فَٱسْجُدُوا۟
So prostrate
lillahi
لِلَّهِ
to Allah
wa-uʿ'budū
وَٱعْبُدُوا۟۩
and worship (Him)

Transliteration:

Fasjudoo lillaahi wa'budoo (QS. an-Najm:62)

English / Sahih Translation:

So prostrate to Allah and worship [Him]. (QS. An-Najm, ayah 62)

Mufti Taqi Usmani

Now, fall down in prostration and worship (Allah).

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Instead, prostrate to Allah and worship ˹Him alone˺!

Ruwwad Translation Center

So prostrate to Allah and worship [Him].

A. J. Arberry

So bow yourselves before God, and serve Him!

Abdul Haleem

Bow down before God and worship.

Abdul Majid Daryabadi

So prostrate yourselves before Allah and worship.

Abdullah Yusuf Ali

But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!

Abul Ala Maududi

Prostrate yourselves before Allah, and serve Him.

Ahmed Ali

Bow instead in adoration before God and worship Him.

Ahmed Raza Khan

Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)

Ali Quli Qarai

So prostrate yourselves to Allah and worship Him!

Ali Ünal

Rather: prostrate before God (in submission) and worship Him (so that He may protect you from the dread and suffering of the Last Hour).

Amatul Rahman Omar

You should better prostrate yourselves before Allâh and worship (Him). [Prostration]

English Literal

So prostrate to God and worship.393

Faridul Haque

Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)

Hamid S. Aziz

So make obeisance (or prostrations) to Allah and serve Him.

Hilali & Khan

So fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).

Maulana Mohammad Ali

The near Event draw nigh.

Mohammad Habib Shakir

So make obeisance to Allah and serve (Him).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.

Muhammad Sarwar

So prostrate yourselves before God and worship him.

Qaribullah & Darwish

Rather, prostrate to Allah and worship Him.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

So fall you down in prostration to Allah and worship Him.

Wahiduddin Khan

Prostrate yourselves before God, and worship Him alone!

Talal Itani

So bow down to God, and worship!

Tafsir jalalayn

So prostrate to God, Who created you, and worship Him!, and do not prostrate to idols, nor worship them. Meccan, except for verse 45, which is Medinese; it consists of 55 verses.

Tafseer Ibn Kathir

So fall you down in prostration to Allah and worship Him.

meaning, with submission, sincerity, and Tawhid.

Al-Bukhari recorded that Abu Ma`mar said that Abdul-Warith said that Ayyub said that Ikrimah said that, Ibn Abbas said,

"The Prophet prostrated upon reciting An-Najam and the Muslims, idolators, Jinns and mankind who were present prostrated along with him."

Only Muslim collected this Hadith.

Imam Ahmad recorded that Al-Muttalib bin Abi Wada`ah said,

"While in Makkah, the Messenger of Allah once recited Surah An-Najam, then prostrated along with all those who were with him at the time. I raised my head, however, and I refused to prostrate."

Al-Muttalib had not embraced Islam yet, but ever since he became Muslim, he would never hear anyone recite this Surah until the end, without prostrating with whomever was prostrating after reciting it.

An-Nasa'i also collected this Hadith in the Book of Al-Bukhari, excluding prayer in his Sunan.

This is the end of the Tafsir of Surah An-Najm. All praise and thanks are due to Allah