Skip to content

Al-Qur'an Surah An-Najm Verse 53

An-Najm [53]: 53 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ (النجم : ٥٣)

wal-mu'tafikata
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ
And the overturned cities
ahwā
أَهْوَىٰ
He overthrew

Transliteration:

Wal mu'tafikata ahwaa (QS. an-Najm:53)

English / Sahih Translation:

And the overturned towns He hurled down. (QS. An-Najm, ayah 53)

Mufti Taqi Usmani

And He destroyed the overturned towns (of the people of LūT) also,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And ˹it was˺ He ˹Who˺ turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down.

Ruwwad Translation Center

And He toppled the cities [of Sodom and Gomorrah] upside down,

A. J. Arberry

and the Subverted City He also overthrew,

Abdul Haleem

that it was He who brought down the ruined cities

Abdul Majid Daryabadi

And the subverted cities He overthrew.

Abdullah Yusuf Ali

And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).

Abul Ala Maududi

And He brought perdition upon the subverted cities

Ahmed Ali

And He overthrew the Cities of the Plain,

Ahmed Raza Khan

And that it is He Who threw down the upturned townships?

Ali Quli Qarai

and He overthrew the town that was overturned,

Ali Ünal

(He also destroyed) the overthrown cities (of Lot’s people);

Amatul Rahman Omar

And (that it is He) Who totally pulled down the subverted cities (- Sodom and Gomorrah of the people of Lot),

English Literal

And the overturned/destroyed (city was) more dropping/tumbling down .

Faridul Haque

And that it is He Who threw down the upturned townships?

Hamid S. Aziz

And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah),

Hilali & Khan

And He destroyed the overthrown cities [of Sodom to which Prophet Lout (Lot) was sent].

Maulana Mohammad Ali

And that He it is Who gives wealth and contentment:

Mohammad Habib Shakir

And the overthrown cities did He overthrow,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And Al-Mu'tafikah He destroyed

Muhammad Sarwar

It is He who turned upside down the people of Lot

Qaribullah & Darwish

He plunged the villages

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And He destroyed the overthrown cities.

Wahiduddin Khan

and He overthrew the subverted cities [of Sodom and Gomorrah]

Talal Itani

And He toppled the ruined cities.

Tafsir jalalayn

and the Deviant [cities], namely, the cities of the people of Lot, He overturned, He hurled them down to the earth after lifting them up to the heaven upside down, by commanding Gabriel to do this;

Tafseer Ibn Kathir

And He destroyed the overthrown cities.

meaning, the cities (of Sodom and Gomorrah) to which Prophet Lut was sent. Allah turned their cities upside down over them and sent on them stones of Sijjil.

Allah's statement that whatever has covered it, has covered it, is like the case with the stones of Sijjil that He sent on them,

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَأءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

And We rained on them a rain (of torment). And how evil was the rain of those who had been warned! (26;173)

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى