Al-Qur'an Surah An-Najm Verse 50
An-Najm [53]: 50 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاَنَّهٗٓ اَهْلَكَ عَادًا ۨالْاُوْلٰىۙ (النجم : ٥٣)
- wa-annahu
- وَأَنَّهُۥٓ
- And that He
- ahlaka
- أَهْلَكَ
- destroyed
- ʿādan
- عَادًا
- Aad
- l-ūlā
- ٱلْأُولَىٰ
- the first
Transliteration:
Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa(QS. an-Najm:50)
English / Sahih Translation:
And that He destroyed the first [people of] Aad. (QS. An-Najm, ayah 50)
Mufti Taqi Usmani
and that He has destroyed the earlier ‘Ād,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And He destroyed the first ˹people of˺ ’Ȃd,
Ruwwad Translation Center
And that He destroyed the earlier ‘Ād [people of Hūd],
A. J. Arberry
and that He destroyed Ad, the ancient,
Abdul Haleem
that it was He who destroyed, in their entirety, ancient 'Ad
Abdul Majid Daryabadi
And that He destroyed the former 'A-ad.
Abdullah Yusuf Ali
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),
Abul Ala Maududi
that He it is Who destroyed the ancient 'Ad,
Ahmed Ali
That it was He who destroyed the 'Ad of old,
Ahmed Raza Khan
And that it is He Who earlier destroyed the tribe of Aad?
Ali Quli Qarai
that it is He who destroyed the former ‘Ad,
Ali Ünal
And He destroyed the former (tribe of ) ‘Ad,
Amatul Rahman Omar
And that He destroyed the ancient (tribe of) `âd;
English Literal
And that He destroyed Aad the first/beginning.
Faridul Haque
And that it is He Who earlier destroyed the tribe of Aad?
Hamid S. Aziz
And that He did destroy the A´ad of old
Hilali & Khan
And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Ad (people),
Maulana Mohammad Ali
Soon shall the hosts be routed, and they will show (their) backs.
Mohammad Habib Shakir
And that He did destroy the Ad of old
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And that He destroyed the former (tribe of) A'ad,
Muhammad Sarwar
It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad,
Qaribullah & Darwish
that it was He that destroyed ancient Aad
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that it is He Who destroyed the former `Ad,
Wahiduddin Khan
It was He who totally destroyed the former 'Ad
Talal Itani
And that it is He who destroyed the first Aad.
Tafsir jalalayn
and that He destroyed former `d (`dan al-l; a variant reading elides the nunation with the [following] lm [sc. `da'l-l]; this [former one] refers to the people of `d, while the second [`d] is that of the people of Slih)
Tafseer Ibn Kathir
And that it is He Who destroyed the former `Ad,
the people of Hud. They are the descendants of `Ad, son of Iram, son of Sam, son of Nuh.
As Allah the Exalted said,
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ
Saw you not how your Lord dealt with `Ad. Of Iram, with the lofty pillars, the like of which were not created in the land, (89;6-8)
The people of `Ad were among the strongest, fiercest people and the most rebellious against Allah the Exalted and His Messenger. Allah destroyed them,
بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍسَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً
By a furious violent wind! Which Allah imposed in them for seven nights and eight days in succession. (69;6-7)
Allah's statement,
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى