Skip to content

Al-Qur'an Surah An-Najm Verse 47

An-Najm [53]: 47 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ (النجم : ٥٣)

wa-anna
وَأَنَّ
And that
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon Him
l-nashata
ٱلنَّشْأَةَ
(is) bringing forth
l-ukh'rā
ٱلْأُخْرَىٰ
another

Transliteration:

Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa (QS. an-Najm:47)

English / Sahih Translation:

And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation. (QS. An-Najm, ayah 47)

Mufti Taqi Usmani

and that the second creation is undertaken by Him,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And it is upon Him to bring about re-creation.

Ruwwad Translation Center

and it is upon Him to bring about the second creation.

A. J. Arberry

and that upon Him rests the second growth,

Abdul Haleem

that He will undertake the second Creation;

Abdul Majid Daryabadi

And that upon Him is another bringing forth.

Abdullah Yusuf Ali

That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);

Abul Ala Maududi

and that it is for Him to grant the second life,

Ahmed Ali

That the second creation is incumbent on Him;

Ahmed Raza Khan

And that only upon Him is the next revival?

Ali Quli Qarai

that with Him lies the second genesis,

Ali Ünal

And He has taken on Himself the other bringing forth;

Amatul Rahman Omar

That it is He upon whom rests the raising (of the dead) again to life.

English Literal

And that on Him (is) the creation , the other.

Faridul Haque

And that only upon Him is the next revival?

Hamid S. Aziz

And that on Him depends (or He has ordained) the bringing forth a second time;

Hilali & Khan

And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection);

Maulana Mohammad Ali

And that He it is Who causes death and gives life:

Mohammad Habib Shakir

And that on Him is the bringing forth a second time;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And that He hath ordained the second bringing forth;

Muhammad Sarwar

and on Him depends the life hereafter.

Qaribullah & Darwish

and that upon Him is the second creation

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And that upon Him is another bringing forth (Resurrection).

Wahiduddin Khan

and that He will bring about the Second Creation;

Talal Itani

And that upon Him is the next existence.

Tafsir jalalayn

and that with Him rests the second genesis (read al-nash'ata, or al-nash'ata), the other creation, for the Resurrection, after the first creation,

Tafseer Ibn Kathir

And that upon Him is another bringing forth.

meaning, just as He first originated creation, He is able to bring it back to life, resurrecting it for the Day of Judgement,

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى