Al-Qur'an Surah An-Najm Verse 46
An-Najm [53]: 46 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ (النجم : ٥٣)
- min
- مِن
- From
- nuṭ'fatin
- نُّطْفَةٍ
- a drop
- idhā
- إِذَا
- when
- tum'nā
- تُمْنَىٰ
- it is emitted
Transliteration:
Min nutfatin izaa tumnaa(QS. an-Najm:46)
English / Sahih Translation:
From a sperm-drop when it is emitted (QS. An-Najm, ayah 46)
Mufti Taqi Usmani
from a sperm-drop when it is poured (into a womb),
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
from a sperm-drop when it is emitted.
Ruwwad Translation Center
from an emitted drop of sperm,
A. J. Arberry
of a sperm-drop, when it was cast forth,
Abdul Haleem
from an ejected drop of sperm;
Abdul Majid Daryabadi
From seed when it is emitted.
Abdullah Yusuf Ali
From a seed when lodged (in its place);
Abul Ala Maududi
from a drop of sperm when it was emitted,
Ahmed Ali
From a drop of semen when emitted;
Ahmed Raza Khan
From a drop of liquid, when it is added?
Ali Quli Qarai
from a drop of [seminal] fluid when emitted;
Ali Ünal
From a drop of (seminal) fluid when it is emitted.
Amatul Rahman Omar
From a sperm-drop when it is emitted.
English Literal
From a drop/males or female`s secretion , if/when (it be) ejaculated/discharged semen/sperm.
Faridul Haque
From a drop of liquid, when it is added?
Hamid S. Aziz
From the small seed when it is placed (or lodged);
Hilali & Khan
From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted;
Maulana Mohammad Ali
And that He it is Who makes (men) laugh and makes (them) weep:
Mohammad Habib Shakir
From the small seed when it is adapted
Mohammed Marmaduke William Pickthall
From a drop (of seed) when it is poured forth;
Muhammad Sarwar
from a discharged living germ
Qaribullah & Darwish
from an ejaculated drop (of sperm),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
From Nutfah when it is emitted.
Wahiduddin Khan
from an ejected drop of sperm;
Talal Itani
From a sperm drop, when emitted.
Tafsir jalalayn
from a drop [of semen] once it is emitted, [once] it is poured forth into the womb,
Tafseer Ibn Kathir
And that He creates the pairs, male and female. From Nutfah when it is emitted.
as He said;
أَيَحْسَبُ الاِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَى
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
Does man think that he will be left neglected? Was he not a Nutfah? Then he became an `Alaqah (something that clings); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion. And made of him two sexes, male and female. Is not He (Allah) able to give life to the dead? (75;36-40)
Allah the Exalted said,
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الاْأُخْرَى