Al-Qur'an Surah An-Najm Verse 3
An-Najm [53]: 3 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى (النجم : ٥٣)
- wamā
- وَمَا
- And not
- yanṭiqu
- يَنطِقُ
- he speaks
- ʿani
- عَنِ
- from
- l-hawā
- ٱلْهَوَىٰٓ
- the desire
Transliteration:
Wa maa yyantiqu 'anilhawaaa(QS. an-Najm:3)
English / Sahih Translation:
Nor does he speak from [his own] inclination. (QS. An-Najm, ayah 3)
Mufti Taqi Usmani
He does not speak out of (his own) desire.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Nor does he speak of his own whims.
Ruwwad Translation Center
Nor does he speak out of his own desire.
A. J. Arberry
nor speaks he out of caprice.
Abdul Haleem
he does not speak from his own desire.
Abdul Majid Daryabadi
And he speaketh not of his own desire.
Abdullah Yusuf Ali
Nor does he say (aught) of (his own) Desire.
Abul Ala Maududi
nor does he speak out of his desire.
Ahmed Ali
Neither does he speak of his own will.
Ahmed Raza Khan
And he does not say anything by his own desire.
Ali Quli Qarai
Nor does he speak out of [his own] desire:
Ali Ünal
He does not speak on his own, out of his own desire;
Amatul Rahman Omar
He does not say anything out of (his own) fanciful desire.
English Literal
And (your friend) does not speak/clarify from the self attraction for desire .
Faridul Haque
And he does not say anything by his own desire.
Hamid S. Aziz
Nor does he speak out of (his own) desire.
Hilali & Khan
Nor does he speak of (his own) desire.
Maulana Mohammad Ali
Your companion errs not, nor does he deviate.
Mohammad Habib Shakir
Nor does he speak out of desire.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nor doth he speak of (his own) desire.
Muhammad Sarwar
He does not speak out of his own desires.
Qaribullah & Darwish
nor does he speak out of desire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nor does he speak of desire.
Wahiduddin Khan
nor does he speak out of his own desire.
Talal Itani
Nor does he speak out of desire.
Tafsir jalalayn
nor does he, in regard to what he brings you, speak out of [his own] desire, [out of] the whims of his soul.
Tafseer Ibn Kathir
Nor does he speak of desire,
asserting that nothing the Prophet utters is of his own desire or wish,
إِنْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى