Al-Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 7
Adh-Dhariyat [51]: 7 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْحُبُكِۙ (الذاريات : ٥١)
- wal-samāi
- وَٱلسَّمَآءِ
- By the heaven
- dhāti
- ذَاتِ
- full of
- l-ḥubuki
- ٱلْحُبُكِ
- pathways
Transliteration:
Wassamaaa'i zaatil hubuk(QS. aḏ-Ḏāriyāt:7)
English / Sahih Translation:
By the heaven containing pathways, (QS. Adh-Dhariyat, ayah 7)
Mufti Taqi Usmani
By the sky, having paths,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹And˺ by the heavens in their marvellous design![[ Or “By the heavens with their marvellous orbits.”]]
Ruwwad Translation Center
By the heaven with its pathways,
A. J. Arberry
By heaven with all its tracks
Abdul Haleem
by the sky with its pathways,
Abdul Majid Daryabadi
By the heaven full of paths.
Abdullah Yusuf Ali
By the Sky with (its) numerous Paths,
Abul Ala Maududi
By the heaven with its numerous forms:
Ahmed Ali
The heavens webbed-with-tracks is witness
Ahmed Raza Khan
And by oath of the decorated heaven.
Ali Quli Qarai
By the sky full of adornment [with stars],
Ali Ünal
By the heaven full of braided pathways (for the movement of angels and celestial objects, for the sending down of God’s commands, and for the ascent of the diverse supplications of conscious beings by speech or act or need):
Amatul Rahman Omar
And I call to witness the sky with (its) numerous orbits (of celestial bodies),
English Literal
And the sky/space (owner) of the paths/courses (movements/orbits) .
Faridul Haque
And by oath of the decorated heaven.
Hamid S. Aziz
1 swear by the heaven (sky) full of paths (orbits).
Hilali & Khan
By the heaven full of paths,
Maulana Mohammad Ali
And the Judgment will surely come to pass.
Mohammad Habib Shakir
I swear by the heaven full of ways.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
By the heaven full of paths,
Muhammad Sarwar
By the beautiful heavens,
Qaribullah & Darwish
By the heaven with its passages,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By the heaven full of Hubuk,
Wahiduddin Khan
by the heaven full of tracks,
Talal Itani
By the sky that is woven.
Tafsir jalalayn
And by the heaven with all its tracks (hubuk is the plural of habka, similar [in pattern and meaning] to turuq, tarqa, `paths'), that is to say, [by the heaven] that is created with tracks similar to tracks made in the sand,
Tafseer Ibn Kathir
By the heaven full of Hubuk,
Ibn Abbas said;
"Full of beauty, grace, magnificence and perfection."
Mujahid, Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Abu Malik, Abu Salih, As-Suddi, Qatadah, Atiyah Al-`Awfi, Ar-Rabi bin Anas and others said similarly.
Ad-Dahhak, Al-Minhal bin `Amr and others said,
"The meandering of the water, sand and plants when the wind passes over them; carving paths out of them, that is the Hubuk."
All of these sayings return to the same meaning, that of beauty and complexity. The sky is high above us, clear yet thick, firmly structured, spacious and graceful, beautified with stars such as the sun and orbiting planets such as the moon and the planets of the solar system.
The Differing Claims of the Idolators
Allah the Exalted said,
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ