Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Hujurat Verse 4

Al-Hujurat [49]: 4 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّ الَّذِيْنَ يُنَادُوْنَكَ مِنْ وَّرَاۤءِ الْحُجُرٰتِ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ (الحجرات : ٤٩)

inna
إِنَّ
Indeed
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
yunādūnaka
يُنَادُونَكَ
call you
min
مِن
from
warāi
وَرَآءِ
behind
l-ḥujurāti
ٱلْحُجُرَٰتِ
the private chambers
aktharuhum
أَكْثَرُهُمْ
most of them
لَا
(do) not
yaʿqilūna
يَعْقِلُونَ
understand

Transliteration:

Innal lazeena yunaadoo naka minw waraaa'il hujuraati aksaruhum laa ya'qiloon (QS. al-Ḥujurāt:4)

English / Sahih Translation:

Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers – most of them do not use reason. (QS. Al-Hujurat, ayah 4)

Mufti Taqi Usmani

As for those who call you from behind the chambers, most of them have no sense.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, most of those who call out to you ˹O Prophet˺ from outside ˹your˺ private quarters have no understanding ˹of manners˺.[[ A group from the tribe of Bani Tamîm came to see the Prophet (ﷺ) while he was taking a nap in the afternoon. They stood outside the homes of his wives and started calling him out loud. ]]

Ruwwad Translation Center

As for those who call out to you [O Prophet] from behind the chambers, most of them have no understanding.

A. J. Arberry

Surely those who call unto thee from behind the apartments, the most of them do not understand.

Abdul Haleem

but most of those who shout to you [Prophet] from outside your private rooms lack understanding.

Abdul Majid Daryabadi

Verily those who call aloud Unto thee from without the inner apartments, most of them reflect not."

Abdullah Yusuf Ali

Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding.

Abul Ala Maududi

Surely most of those who call out to you, (O Prophet), from behind the apartments, are devoid of understanding.

Ahmed Ali

Many of those who call you from outside the apartments are not considerate.

Ahmed Raza Khan

Indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense.

Ali Quli Qarai

Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason.

Ali Ünal

Those who call out to you from behind the private apartments (which you share with your wives), most of them do not reason and understand (and are therefore lacking in good manners).

Amatul Rahman Omar

The people who call out to you (O Prophet of God!) from outside your (private) chambers (most of them) lack understanding.

English Literal

That truly those who call you from behind the rooms/chambers, most of them do not reason/comprehend .

Faridul Haque

Indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense.

Hamid S. Aziz

As for those who call out to you from behind the private apartments, surely most of them understand not.

Hilali & Khan

Verily! Those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense.

Maulana Mohammad Ali

Surely those who lower their voices before Allah’s Messenger are they whose hearts Allah has proved for dutifulness. For them is forgiveness and a great reward.

Mohammad Habib Shakir

(As for) those who call out to you from behind the private chambers, surely most of them do not understand.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! those who call thee from behind the private apartments, most of them have no sense.

Muhammad Sarwar

Most of those who call you from behind the private chambers do not have any understanding.

Qaribullah & Darwish

Whereas those who call out to you from behind the apartments, most of them lack understanding.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense.

Wahiduddin Khan

those who call out to you from outside your apartments are lacking in understanding.

Talal Itani

Those who call you from behind the chambers—most of them do not understand.

Tafsir jalalayn

The following was revealed regarding a group of people who came to see the Prophet (s) during the midday [resting] period while he was in his house, and called out to him; Truly those who call you from behind the apartments, the [private] chambers of his womenfolk (hujurt is the plural of hujra, which is an area of ground on which stones are laid [yuhjaru `alayhi] to form a wall or the like), and it happened that each one of them called out, in that rough and crude Bedouin manner, from behind one of the apartments, as they did not know in which apartment he was, most of them do not understand, given the way in which they acted, your exalted status and the reverence that befits it.

Tafseer Ibn Kathir

Admonishing Those Who call the Prophet from behind Dwellings

Allah says,

إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ

Verily, those who call you from behind the dwellings,

Allah the Exalted and Most Blessed admonished those, such as the uncivilized Bedouins, who used to call to the Prophet from behind the dwellings which belong to his wives,

أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ



most of them have no sense.

Allah the Exalted and Most Honored then ordains the better behavior in this regard