Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Fath Verse 7

Al-Fath [48]: 7 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَلِلّٰهِ جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًا (الفتح : ٤٨)

walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
junūdu
جُنُودُ
(are the) hosts
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
wakāna
وَكَانَ
and Allah
l-lahu
ٱللَّهُ
and Allah
ʿazīzan
عَزِيزًا
(is) All-Mighty
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise

Transliteration:

Wa lillaahi junoodus samaawaati wal ard; wa kaanal laahu 'azeezan hakeema (QS. al-Fatḥ:7)

English / Sahih Translation:

And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Exalted in Might and Wise. (QS. Al-Fath, ayah 7)

Mufti Taqi Usmani

To Allah belong the forces of the heavens and the earth, and Allah is All-Mighty, All-Wise.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

To Allah ˹alone˺ belong the forces of the heavens and the earth. And Allah is Almighty, All-Wise.

Ruwwad Translation Center

To Allah belong the soldiers of the heavens and earth, and Allah is All-Mighty, All-Wise.

A. J. Arberry

To God belong the hosts of the heavens and the earth; God is All-mighty, All-wise.

Abdul Haleem

The forces of heaven and earth belong to God; He is almighty and all wise.

Abdul Majid Daryabadi

And Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is ever Mighty, Wise.

Abdullah Yusuf Ali

For to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.

Abul Ala Maududi

To Allah belong the legions of the heavens and the earth. Allah is Most Mighty, Most Wise.

Ahmed Ali

For God's are the armies of the heavens and the earth; and God is all-knowing and all-wise.

Ahmed Raza Khan

And to Allah only belong the armies of the heavens and the earth; and Allah is Most Honourable, Wise.

Ali Quli Qarai

To Allah belong the hosts of the heavens and the earth, and Allah is all-mighty, all-wise.

Ali Ünal

To God belong the hosts of the heavens and the earth. God is All-Glorious with irresistible might, All-Wise.

Amatul Rahman Omar

And all the hosts of the heavens and of the earth belong to Allâh. And Allâh is All-Mighty, All-Wise.

English Literal

And to God (are) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s soldiers/warriors, and God was/is glorious/mighty , wise/judicious.

Faridul Haque

And to Allah only belong the armies of the heavens and the earth; and Allah is Most Honourable, Wise.

Hamid S. Aziz

Allah´s are the hosts (or forces) of the heavens and the earth; and Allah is Mighty, Wise.

Hilali & Khan

And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Knower, All-Wise.

Maulana Mohammad Ali

And (that) He may chastise the hypocritical men and the hypocritical women, and the polytheistic men and their polytheistic women, the entertainers of evil thoughts about Allah. On them is the evil turn, and Allah is wroth with them and has cursed them and prepared hell for them; and evil is the resort.

Mohammad Habib Shakir

And Allah's are the hosts of the heavens and the earth; and Allah is Mighty, Wise.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is ever Mighty, Wise.

Muhammad Sarwar

To God belong the armies of the heavens and the earth. God is Majestic and All-wise.

Qaribullah & Darwish

To Allah belong the armies of the heavens and the earth. Allah is the Almighty and the Wise.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And to Allah belong the armies of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Powerful, All-Wise.

Wahiduddin Khan

The forces of heavens and earth belong to God; He is almighty and all wise.

Talal Itani

To God belong the troops of the heavens and the earth. God is Mighty and Wise.

Tafsir jalalayn

And to God belong the hosts of the heavens and the earth; and God is ever Mighty, in His kingdom, Wise, in His actions, in other words, He is ever possessed of such attributes.

Tafseer Ibn Kathir

And to Allah belong the armies of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Powerful, All-Wise.