Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Fath Verse 27

Al-Fath [48]: 27 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

لَقَدْ صَدَقَ اللّٰهُ رَسُوْلَهُ الرُّءْيَا بِالْحَقِّ ۚ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ اٰمِنِيْنَۙ مُحَلِّقِيْنَ رُءُوْسَكُمْ وَمُقَصِّرِيْنَۙ لَا تَخَافُوْنَ ۗفَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوْا فَجَعَلَ مِنْ دُوْنِ ذٰلِكَ فَتْحًا قَرِيْبًا (الفتح : ٤٨)

laqad
لَّقَدْ
Certainly
ṣadaqa
صَدَقَ
Allah has fulfilled
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has fulfilled
rasūlahu
رَسُولَهُ
His Messenger's
l-ru'yā
ٱلرُّءْيَا
vision
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۖ
in truth
latadkhulunna
لَتَدْخُلُنَّ
Surely, you will enter
l-masjida
ٱلْمَسْجِدَ
Al-Masjid Al-Haraam
l-ḥarāma
ٱلْحَرَامَ
Al-Masjid Al-Haraam
in
إِن
if
shāa
شَآءَ
Allah wills
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah wills
āminīna
ءَامِنِينَ
secure
muḥalliqīna
مُحَلِّقِينَ
having shaved
ruūsakum
رُءُوسَكُمْ
your heads
wamuqaṣṣirīna
وَمُقَصِّرِينَ
and shortened
لَا
not
takhāfūna
تَخَافُونَۖ
fearing
faʿalima
فَعَلِمَ
But He knew
مَا
what
lam
لَمْ
not
taʿlamū
تَعْلَمُوا۟
you knew
fajaʿala
فَجَعَلَ
and He made
min
مِن
besides
dūni
دُونِ
besides
dhālika
ذَٰلِكَ
that
fatḥan
فَتْحًا
a victory
qarīban
قَرِيبًا
near

Transliteration:

Laqad sadaqal laahu Rasoolahur ru'yaa bilhaqq, latadkhulunnal Masjidal-Haraama in shaaa'al laahu aamineena muhalliqeena ru'oosakum wa muqassireena laa takhaafoona fa'alima maa lam ta'lamoo faja'ala min dooni zaalika fathan qareebaa (QS. al-Fatḥ:27)

English / Sahih Translation:

Certainly has Allah showed to His Messenger the vision [i.e., dream] in truth. You will surely enter al-Masjid al-Haram, if Allah wills, in safety, with your heads shaved and [hair] shortened, not fearing [anyone]. He knew what you did not know and has arranged before that a conquest near [at hand]. (QS. Al-Fath, ayah 27)

Mufti Taqi Usmani

Indeed, Allah has made true to His Messenger the dream (shown) with truth: You will definitely enter the Sacred Mosque inshā’allāh (if Allah wills,) peacefully, with your heads shaved, and your hairs cut short, having no fear. So He knew what you did not know, and He assigned before that a victory, near at hand.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, Allah will fulfil His Messenger’s vision in all truth: Allah willing, you will surely enter the Sacred Mosque, in security—˹some with˺ heads shaved and ˹others with˺ hair shortened—without fear.[[ Pilgrims are required to shave or trim their hair upon successfully completing the rituals of pilgrimage.]] He knew what you did not know, so He first granted you the triumph at hand.[[ This refers to the Treaty of Ḥudaibiyah and/or the gains of Khaibar before the fulfilment of the Prophet’s vision to enter Mecca for ’umrah. ]]

Ruwwad Translation Center

Indeed, Allah has fulfilled His Messenger’s dream in truth: that you will surely enter the Sacred Mosque if Allah wills, in peace and safety, and you will have your heads shaved or shortened, without any fear. He knew what you did not know, and He granted you prior to that an imminent conquest.

A. J. Arberry

God has indeed fulfilled the vision He vouchsafed to His Messenger truly: 'You shall enter the Holy Mosque, if God wills, in security, your heads shaved, your hair cut short, not fearing.' He knew what you knew not, and appointed ere that a nigh victory.

Abdul Haleem

God has truly fulfilled His Messenger’s vision: ‘God willing, you will most certainly enter the Sacred Mosque in safety, shavenheaded or with cropped hair, without fear!’- God knew what you did not- and He has granted you a speedy triumph.

Abdul Majid Daryabadi

Assuredly did Allah shew a true vision to His apostle in very truth; ye shall surely enter the Sacred Mosque, if Allah willeth, secure, having your heads shaven and your hair cut, and ye shall not fear. He knoweth that which ye know not; wherefore He appointed, beside that, a victory near at hand.

Abdullah Yusuf Ali

Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger; ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory.

Abul Ala Maududi

Allah indeed showed His Messenger the true vision, one fully in accord with reality. If Allah so wills you shall certainly enter the Inviolable Mosque, in full security, you will shave your heads and cut your hair short, and do so without any fear. He knew what you did not know, and He granted you a victory near at hand even before (the fulfilment of the vision).

Ahmed Ali

God has truly made the vision of His Apostle come true: You will surely enter the Holy Mosque in security if God please, without any fear, having shaved your heads and cut your hair. He knew what you did not know, and has vouchsafed you, apart from this, a victory near at hand.

Ahmed Raza Khan

Allah has indeed made the truthful dream of His Noble Messenger, come true; indeed you will all enter the Sacred Mosque, if Allah wills, in safety – with your heads shaven or hair cut short – without fear; so He knows what you do not know, and has therefore ordained another imminent victory before this.

Ali Quli Qarai

Certainly Allah has fulfilled His Apostle’s vision in all truth: You will surely enter the Sacred Mosque, God willing, in safety and without any fear, with your heads shaven or hair cropped. So He knew what you did not know, and He assigned [you] besides that a victory near at hand.

Ali Ünal

God has assuredly confirmed the vision for His Messenger as true (and will certainly fulfill it) in reality: you will certainly enter the Sacred Mosque, if God wills, in full security, with your heads shaven or your hair cut short, and you will have nothing to fear. But He always knows what you do not know, and (therefore, without allowing you to enter the Mosque this year,) granted you a near victory before this.

Amatul Rahman Omar

Allâh had surely fulfilled for His Messenger the vision, that conformed to the rules of wisdom. `(My faithful Companions!) you shall enter the Holy Mosque if Allâh will, safe and secure, some of you with your heads shaved and (others) with (their) hair only cut short (as is a prescribed rite for a Pilgrim), you will have nothing to fear.´ (As for the time involved in its fulfillment) He knows what you do not know. He has, infact, ordained for you a victory (near at hand, at Khaibar) to be gained before (the fulfillment of) that (vision).

English Literal

God had (E) confirmed the dream (of) His messenger, you will enter the Mosque the Forbidden/Sacred ,if God willed/wanted/intended, safe/secure, shaving/removing/pulling (hair) (E) (from) your heads, and doing the utmost/shortening, do not fear, so He knew when you did not know, so He made from other than that a near/close opening/victory.

Faridul Haque

Allah has indeed made the truthful dream of His Noble Messenger, come true; indeed you will all enter the Sacred Mosque, if Allah wills, in safety - with your heads shaven or hair cut short - without fear; so He knows what you do not know, and has therefore ordained another imminent victory before this.

Hamid S. Aziz

Truly Allah had shown to His Messenger the vision: you shall most certainly enter the Sacred Mosque, if Allah wills, in security, some with shaved heads and others with cut hair, fearless. But He knows what you do not know, and He has given you a near victory beforehand.

Hilali & Khan

Indeed Allah shall fulfil the true vision which He showed to His Messenger (SAW) [i.e. the Prophet SAW saw a dream that he has entered Makkah along with his companions, having their (head) hair shaved and cut short] in very truth. Certainly, you shall enter Al-Masjid-al-Haram; if Allah wills, secure, (some) having your heads shaved, and (some) having your head hair cut short, having no fear. He knew what you knew not, and He granted besides that a near victory.

Maulana Mohammad Ali

When those who disbelieved harboured disdain in their hearts the disdain of Ignorance, but Allah sent down his tranquillity on His Messenger and on the believers and made them keep the word of observance of duty, and they were entitled to it and worthy of it. And Allah is ever Knower of all things.

Mohammad Habib Shakir

Certainly Allah had shown to His Apostle the vision with truth: you shall most certainly enter the Sacred Mosque, if Allah pleases, in security, (some) having their heads shaved and (others) having their hair cut, you shall not fear, but He knows what you do not know, so He brought about a near victory before that.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Allah hath fulfilled the vision for His messenger in very truth. Ye shall indeed enter the Inviolable Place of Worship, if Allah will, secure, (having your hair) shaven and cut, not fearing. But He knoweth that which ye know not, and hath given you a near victory beforehand.

Muhammad Sarwar

God made the dream of His Messenger come true for a genuine purpose. (In this he was told), "If God wills You (believers) will enter the Sacred Mosque, in security, with your heads shaved, nails cut, and without any fear in your hearts." He knew what you did not know. Besides this victory, He will give you another immediate victory.

Qaribullah & Darwish

Indeed, Allah, in truth, has realized His Messenger's vision. You shall enter the Sacred Mosque in security if Allah wills, with hair shaven or cut short and without fear. He knew what you did not know, and granted you a near victory.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Indeed Allah shall fulfill the true vision which He showed to His Messenger in very truth. Certainly, you shall enter Al-Masjid Al-Haram, if Allah wills, secure, (some) having your heads shaved, and (some) having your hair cut short, having no fear. He knew what you knew not, and He granted besides that a near victory.

Wahiduddin Khan

God has in all truth shown His Messenger a true vision in which He said, "God willing, you will most certainly enter the Sacred Mosque in safety and without fear, shaven-headed or with hair cut short" -- God knew what you did not; and has given you a victory beforehand.

Talal Itani

God has fulfilled His Messenger’s vision in truth: “You will enter the Sacred Mosque, God willing, in security, heads shaven, or hair cut short, not fearing. He knew what you did not know, and has granted besides that an imminent victory.”

Tafsir jalalayn

Verily God has fulfilled the vision for His Messenger in all truth; The Messenger of God (s) saw in his sleep, in the year of al-Hudaybiyya before his departure [from Medina], that he would enter Mecca together with his Companions safely, whereafter they would shave [completely] or shorten [their hair]. He informed his Companions of this and they rejoiced. But when they set off with him [from Medina], and the disbelievers impeded them at al-Hudaybiyya such that they had to retreat, which was distressing for them, for some of the hypocrites began to have doubts [about the Prophet's sincerity], this [verse] was revealed (bi'l-haqqi, `in all truth', is semantically connected to sadaqa, `fulfilled', or it is a circumstantial qualifier referring to al-ru'y, `the vision', and what comes after it is the explanation thereof); `You will assuredly enter the Sacred Mosque, God willing -- this is [said] to secure blessings -- in safety, to shave your heads, that is, all the hair, or to shorten [it], [to shorten] some of the hair (both muhalliqna and muqassirna are implied circumstantial qualifiers), without any fear', ever. So He knew, [there to be] in the truce, what you did not know, in the way of reconciliation [between the believers and the Meccans], and assigned [you] before that, entry, a near victory, namely, the conquest of Khaybar -- the vision was fulfilled in the following year.

Tafseer Ibn Kathir

Allah has indeed fulfilled the True Vision which He showed to His Prophet

In a dream, the Messenger of Allah saw himself entering Makkah and performing Tawaf around the House. He told his Companions about this dream when he was still in Al-Madinah. When they went to Makkah in the year of Al-Hudaybiyyah, none of them doubted that the Prophet's vision would come true that year. When the treaty of peace was conducted and they had to return to Al-Madinah that year, being allowed to return to Makkah the next year, some of the Companions disliked what happened. Umar bin Al-Khattab asked about this, saying, "Haven't you told us that we will go to the House and perform Tawaf around it?" The Prophet said,

بَلَى أَفَأَخْبَرْتُكَ أَنَّكَ تَأْتِيهِ عَامَكَ هذَا

Yes. Have I told you that you will go to it this year?

Umar said, "No."

The Prophet said,

فَإِنَّكَ اتِيهِ وَمُطَّوِّفٌ بِه

Then you will go to it and perform Tawaf around it.

Umar received the same answer from Abu Bakr As-Siddiq, letter for letter. This is why Allah the Exalted and Most honored said,

لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّوْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ

Indeed Allah shall fulfill the true vision which He showed to His Messenger in very truth. Certainly, you shall enter Al-Masjid Al-Haram, if Allah wills, (and He willed that this matter shall certainly occur),

امِنِينَ

secure, (means, `upon your entering),'

مُحَلِّقِينَ رُوُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ

(some) having your heads shaved, and (some) having your hair cut short,

i.e. and some of them indeed had their head hair shaved, while some of them had their head hair shortened.

The Two Sahihs recorded that the Messenger of Allah said,

رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِين

O Allah! Be merciful to those who have their head shaved.

The people said, "O Allah's Messenger! And (invoke Allah for) those who get their hair cut short."

He said,

رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِين

O Allah! Be merciful to those who have their head shaved.

The people said, "O Allah's Messenger! And those who get their hair cut short."

The Prophet said,

رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِين

O Allah! Be merciful to those who have their head shaved.

The people said, "O Allah's Messenger! And those who get their hair cut short."

The Prophet said (the third or the fourth time),

وَالْمُقَصِّرِين

And to those who get their hair cut short.

Allah said,

لَاا تَخَافُونَ

having no fear,

indicating that they will be safe and will have no fear when they enter Makkah. This occurred in the Umrah performed the following year, on the seventh year of Hijrah during the month of Dhul-Qa`dah.

When the Messenger left from Al-Hudaybiyyah, during the month of Dhul-Qa`dah (the sixth year of Hijrah), he went back to Al-Madinah. He remained in Al-Madinah during the months of Dhul-Hijjah and Al-Muharram. In Safar, he marched forth to Khyber, and Allah opened that city for him, partly by force and partly by its people surrendering to him. Khyber was a wealthy province that had abundant date trees and vegetation. The Prophet hired the (defeated) Jews of Khyber to attend to a part of its green fields and divided the province among those who attended Al-Hudaybiyyah with him. No one else except those Companions took part in attacking Khyber, except Jafar bin Abi Talib, who came back with his companions from Ethiopia. Abu Musa Al-Ash`ari and his people also attended that battle. None of them were absent except Abu Dujanah Simak bin Kharashah, according to Ibn Zayd. This fact is well recorded in (the Books of) history.

The Prophet then returned to Al-Madinah. When the month of Dhul-Qa`dah came, the seventh year of Hijrah, the Prophet went to Makkah for Umrah accompanied by those who were with him at Al-Hudaybiyyah. He resumed Ihram from Dhul-Hulayfah and took the sacrificial animals with him. It was said that the sacrificial animals were sixty. The Prophet and his Companions started reciting the Talbiyah aloud. When they came close to Marr Az-Zahran, he sent Muhammad bin Maslamah before him with the horses and weapons. When the idolators saw this advance regiment, they were overwhelmed with fear. They thought that the Messenger of Allah would attack them and that he had betrayed the treaty that he conducted with them, which stipulated cessation of hostilities for ten years. The idolators went quickly to Makkah to inform its people. When the Prophet made camp in the area of Marr Az-Zahran, where he was close enough to see the idols that were erected all around the Haram, he sent the weaponry, arrows, arrow cases and spears, to the valley of Ya`jaj. He next went on his way towards Makkah with the swords resting in their sheaths, just as he agreed to in the peace treaty. While the Prophet was still on the way to Makkah, the Quraysh sent Mikraz bin Hafs who said, "O Muhammad! We never knew you to be one who betrays his promises."

The Prophet said,
وَمَا ذَاك
Why do you say that?

Mikraz said, "You are headed towards us with the weaponry, the arrows and the spears."

The Prophet said,

لَمْ يَكُنْ ذلِكَ وَقَدْ بَعَثْنَا بِهِ إِلَى يَأْجَج

I did not do that, I sent all that to the valley of Ya`jaj.

Mikraz said, "This is the way we knew you to be, trustworthy and keeping to your promises."

The leaders of the disbelievers left Makkah so that they would not have to look at the Messenger of Allah and his Companions, out of rage and anger. As for the rest of the people of Makkah, men, women and children, they sat on the pathways and house roofs watching the Messenger of Allah and his Companions.

The Messenger entered Makkah with his Companions while reciting the Talbiyah. The Prophet sent the sacrificial animals to Dhu Tuwa while riding his camel, Al-Qaswa', the same camel he was riding on the day of Hudaybiyyah. Abdullah bin Rawahah, from Al-Ansar, was holding the bridle of the Prophet's camel and repeating this poem,

"In the Name of He, other than Whose religion there is no true religion, In the Name of He, Whom Muhammad is His Messenger, O children of the disbelievers, stay out of his way, For today, we shall impose on you the fulfillment of its interpretation, Just as we fought with you to accept its revelation, Severe fighting that removes the heads from where they rest, And overwhelms the companion from attending to his companion, Ar-Rahman has sent down in His revelation, In pages that are being recited before His Messenger, That the best death is that which occurs in His cause, So, O Lord, I believe in its statements."

This story is collected from various narrations.

Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Abbas said,

"When Allah's Messenger and his Companions came to Makkah, the fever of Yathrib (Al-Madinah) had weakened and bothered them. The idolators circulated the news that a group of people were coming to them and that they had been weakened and bothered by the fever of Yathrib (Al-Madinah). The idolators sat in the area close to Al-Hijr. Allah conveyed to His Prophet what the idolators said, so he ordered his Companions to do Ramal in the first three rounds, so that the idolaters witness their strength.

The Companions did Ramal the first three rounds. He also ordered them to walk normally between the two corners, for from there the idolators would not be able to see them.

The Prophet did not order them to do Ramal in all the rounds of Tawaf out of pity for them. The idolators commented,

`Are these the people whom you claimed were weakened by the fever? They are stronger than so-and-so!"'

The Two Sahihs also recorded this Hadith.

In another narration,

"Allah's Messenger and his Companions came (to Makkah) on the morning of the fourth day of Dhul-Qa`dah. The idolators circulated the news that a group of people was coming to them, who had been weakened by the fever of Yathrib (Al-Madinah). So, the Prophet ordered his Companions to do Ramal in the first three rounds of Tawaf. The Prophet did not order them to do Ramal in all the rounds of Tawaf out of pity for them."

Al-Bukhari recorded that Ibn Abbas said,

"In the year when the Prophet came as stipulated by the peace treaty, he said, `Perform Ramal.' So that the idolators may witness their strength. At that time, the idolators were watching from the area of Qu`ayqi`an."

Ibn Abbas said,

"Allah's Messenger performed Tawaf of the Ka`bah and the Sa`y at As-Safa and Al-Marwah to show his strength to the idolators."

Al-Bukhari recorded that Abdullah bin Umar said,

"Allah's Messenger set out for Umrah, but the Quraysh idolators prevented him from reaching the Ka`bah. So, he slaughtered his sacrifice, got his head shaved at Al-Hudaybiyyah, agreed to a formal pact with them that he would perform Umrah the following year, would not carry weapons against them, except swords and would not stay in Makkah, except for the period they allowed.

The Prophet performed the Umrah in the following year and entered Makkah according to the treaty. And when he stayed for three days, the idolators ordered him to depart, and he departed."

Allah's statement,

فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا




He knew what you knew not, and He granted besides that a near victory.

means, Allah the Exalted and Most Honored knew the benefit and goodness of turning you away from Makkah and preventing you from entering it in the year of Al-Hudaybiyyah, He knew that which you had no knowledge of,
فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ
(and He granted besides that) `before entering Makkah as you were promised in the vision that the Prophet saw, He granted a close victory, i.e. the treaty of peace that you conducted between you and your idolator enemies.'
The Good News that Muslims will conquer the Known World, and ultimately the Entire World

Allah the Exalted and Most Honored said, while delivering the glad tidings to the believers that the Messenger will triumph over his enemies and the rest of the people of the earth