Al-Qur'an Surah Al-Fath Verse 14
Al-Fath [48]: 14 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا (الفتح : ٤٨)
- walillahi
- وَلِلَّهِ
- And for Allah
- mul'ku
- مُلْكُ
- (is the) kingdom
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the heavens
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۚ
- and the earth
- yaghfiru
- يَغْفِرُ
- He forgives
- liman
- لِمَن
- whom
- yashāu
- يَشَآءُ
- He wills
- wayuʿadhibu
- وَيُعَذِّبُ
- and punishes
- man
- مَن
- whom
- yashāu
- يَشَآءُۚ
- He wills
- wakāna
- وَكَانَ
- And is
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- ghafūran
- غَفُورًا
- Oft-Forgiving
- raḥīman
- رَّحِيمًا
- Most Merciful
Transliteration:
Wa lillaahii mulkus samaawaati wal ard; yaghfiru limany yashaaa'u wa yu'azzibu many yashaaa'; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa(QS. al-Fatḥ:14)
English / Sahih Translation:
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allah Forgiving and Merciful. (QS. Al-Fath, ayah 14)
Mufti Taqi Usmani
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whomsoever He wills, and punishes whomsoever He wills. And Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
Ruwwad Translation Center
To Allah belongs the dominion of the heavens and earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills, and Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
A. J. Arberry
To God belongs the kingdom of the heavens and of the earth; whomsoever He will He forgives, and whomsoever He will He chastises; God is All-forgiving, All-compassionate.
Abdul Haleem
Control of the heavens and earth belongs to God and He forgives whoever He will and punishes whoever He will: God is most forgiving and merciful.
Abdul Majid Daryabadi
And Allah's is the dominion of the heavens and the earth. He forgivEth whomsoever He Will and tormenteth whomsoever he will; and Allah is ever Forgiving, Merciful.
Abdullah Yusuf Ali
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills; but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Abul Ala Maududi
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. He is Most Forgiving, Most Compassionate.
Ahmed Ali
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth; He may forgive whosoever He please, and afflict whosoever He will. Yet God is forgiving and kind.
Ahmed Raza Khan
And for Allah only is the kingship of the heavens and the earth; He may forgive whomever He wills, and punish whomever He wills; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Ali Quli Qarai
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth: He forgives whomever He wishes, and punishes whomever He wishes, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
Ali Ünal
To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth: He forgives whom He wills and punishes whom He wills. God is All-Forgiving, All-Compassionate.
Amatul Rahman Omar
The sovereignty of the heavens and the earth belongs to Allâh. He grants protection to the person who wishes (to come under His protection) and punishes whom He will. Yet the fact is that Allâh is Great Protector, Ever Merciful.
English Literal
And to God (are) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s ownership/kingdom , He forgives to whom He wills/wants, and He tortures whom He wills/wants, and God was/is forgiving/blessing.
Faridul Haque
And for Allah only is the kingship of the heavens and the earth; He may forgive whomever He wills, and punish whomever He wills; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Hamid S. Aziz
And Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth; He forgives whom He wills and punishes whom He wills, and Allah is Forgiving, Merciful.
Hilali & Khan
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.
Maulana Mohammad Ali
And whoever believes not in Allah and His Messenger -- then surely We have prepared burning Fire for the disbelievers.
Mohammad Habib Shakir
And Allah's is the kingdom. of the heavens and the earth; He forgives whom He pleases and punishes whom He pleases, and Allah is Forgiving, Merciful.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And Allah's is the Sovereignty of the heavens and the earth. He forgiveth whom He will, and punisheth whom He will. And Allah is ever Forgiving, Merciful.
Muhammad Sarwar
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives or punishes whomever He wants. God is All-forgiving and All-merciful.
Qaribullah & Darwish
To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth. He forgives whom He will and punishes whom He will. Allah is Forgiving and Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth. He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Forgiving, Most Merciful.
Wahiduddin Khan
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whom He pleases, and punishes whom He pleases. And God is most forgiving and merciful.
Talal Itani
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whomever He wills, and He punishes whomever He wills. God is Forgiving and Merciful.
Tafsir jalalayn
And to God belongs the kingdom of the heavens and the earth; He forgives whomever He will and chastises whomever He will; and God is ever Forgiving, Merciful, that is to say, He is ever possessed of the attributes mentioned.
Tafseer Ibn Kathir
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth.
Allah the Exalted then states that He is the Only Authority, King and Owner Who has full control over the residents of the heavens and earth,
يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
He forgives whom He wills, and punishes whom He wills.
And Allah is Forgiving, Most Merciful. (with those who repent, return and submit to Him with humiliation.)