Al-Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 27
Al-Jathiyah [45]: 27 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَىِٕذٍ يَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ (الجاثية : ٤٥)
- walillahi
- وَلِلَّهِ
- And for Allah
- mul'ku
- مُلْكُ
- (is the) dominion
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the heavens
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۚ
- and the earth;
- wayawma
- وَيَوْمَ
- and (the) Day
- taqūmu
- تَقُومُ
- is established
- l-sāʿatu
- ٱلسَّاعَةُ
- the Hour
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- yakhsaru
- يَخْسَرُ
- will lose
- l-mub'ṭilūna
- ٱلْمُبْطِلُونَ
- the falsifiers
Transliteration:
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wa Yawma taqoomus Saa'atu Yawma 'iziny yakhsarul mubtiloon(QS. al-Jāthiyah:27)
English / Sahih Translation:
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears – that Day the falsifiers will lose. (QS. Al-Jathiyah, ayah 27)
Mufti Taqi Usmani
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. The day the Hour will take place, it will be the day in which the adherents of falsehood shall lose,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the Day the Hour will be established, the people of falsehood will then be in ˹total˺ loss.
Ruwwad Translation Center
To Allah belongs the dominion of the heavens and earth. On the day when the Hour will take place, the people of falsehood will be in total loss.
A. J. Arberry
To God belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And on the day when the Hour is come, upon that day the vain-doers shall lose.
Abdul Haleem
Control of everything in the heavens and the earth belongs to God. When the Hour comes, those who follow falsehood will be the losers on that Day.
Abdul Majid Daryabadi
And Allah's is the dominion of the heavens and the earth; and on the Day whereon the Hour arriveth, then shall lose the followers of falsehood.
Abdullah Yusuf Ali
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and the Day that the Hour of Judgment is established,- that Day will the dealers in Falsehood perish!
Abul Ala Maududi
Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and on the Day when the Hour (of Resurrection) shall come to pass, the followers of falsehood shall be in utter loss.
Ahmed Ali
God's is the kingdom of the heavens and the earth. The day the Hour is proclaimed the liars will be losers.
Ahmed Raza Khan
And to Allah only belongs the kingship of the heavens and the earth; and when the Last Day is established – on that day the followers of falsehood will suffer loss.
Ali Quli Qarai
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the Hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
Ali Ünal
To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth. On the Day when the Last Hour stands forth (and the Judgment is established), on that Day those who invented and followed falsehood will be ruined in loss;
Amatul Rahman Omar
The kingdom of the heavens and the earth belongs to Allâh. At the time when the (promised) Hour shall come to pass the falsifiers (of the truth with vanity) shall be in the loss on that day.
English Literal
And to God (are) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s ownership/possession , and a day/time the Hour/Resurrection starts , that day, the wasters/annulers loose .
Faridul Haque
And to Allah only belongs the kingship of the heavens and the earth; and when the Last Day is established - on that day the followers of falsehood will suffer loss.
Hamid S. Aziz
And Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth; and on the Day when the Hour shall come to pass, on that Day shall those who follow falsehoods (illusions) perish.
Hilali & Khan
And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. And on the Day that the Hour will be established, on that Day the followers of falsehood (polytheists, disbelievers, worshippers of false deities, etc.) shall lose (everything).
Maulana Mohammad Ali
Say: Allah gives you life, then makes you die, then will He gather you to the day of Resurrection, wherein is no doubt, but most people know not
Mohammad Habib Shakir
And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth; and on the day when the hour shall come to pass, on that day shall they perish who say false things.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and on the day when the Hour riseth, on that day those who follow falsehood will be lost.
Muhammad Sarwar
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the day when the Hour of Doom arrives, the followers of falsehood will be lost.
Qaribullah & Darwish
To Allah belongs the Kingdom in the heavens and the earth. On the Day when the Hour comes, those who disbelieved shall be the losers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. And on the Day that the Hour will be established -- on that Day the followers of falsehood shall lose.
Wahiduddin Khan
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth; on the Day when the Hour comes, those who follow falsehood will be the losers.
Talal Itani
To God belongs the kingship of the heavens and the earth. On the Day when the Hour takes place, on that Day the falsifiers will lose.
Tafsir jalalayn
And to God belongs the kingdom of the heavens and the earth. And on the day when the Hour sets in (yawma taqmu'l-s`atu is substituted by [the following, yawma'idhin]) on that day the followers of falsehood, the disbelievers, will be losers, that is to say, their loss will become manifest by their ending up in the Fire.
Tafseer Ibn Kathir
Some of the Conditions of the Day of Resurrection and its Horrors
Allah says,
وَلَلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرضِ
And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth.
Allah mentions that He is the King and Owner of the heavens and earth, and the Only Ruler over them in this life and the Hereafter.
Allah's statement,
وَيَومَ تَقُومُ السَّاعَةُ
And on the Day that the Hour will be established,
on the Day of Resurrection,
يَوْمَيِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
on that day the followers of falsehood shall lose.
those who disbelieve in Allah and reject the clear proofs and unequivocal evidences that He has sent down to His Messengers.
Allah said