Skip to content

Al-Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 4

Ad-Dukhan [44]: 4 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ (الدخان : ٤٤)

fīhā
فِيهَا
Therein
yuf'raqu
يُفْرَقُ
is made distinct
kullu
كُلُّ
every
amrin
أَمْرٍ
affair
ḥakīmin
حَكِيمٍ
wise

Transliteration:

Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem (QS. ad-Dukhān:4)

English / Sahih Translation:

Therein [i.e., on that night] is made distinct every precise matter – (QS. Ad-Dukhan, ayah 4)

Mufti Taqi Usmani

In that (night), every wise matter is allocated

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

On that night every matter of wisdom is ordained

Ruwwad Translation Center

On that night, every matter of wisdom is determined

A. J. Arberry

therein every wise bidding

Abdul Haleem

a night when every matter of wisdom was made distinct

Abdul Majid Daryabadi

Therein is decreed every affair of wisdom

Abdullah Yusuf Ali

In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,

Abul Ala Maududi

(We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined

Ahmed Ali

On which all affairs are sorted out and decided

Ahmed Raza Khan

During it are distributed all the works of wisdom.

Ali Quli Qarai

Every definitive matter is resolved on it,

Ali Ünal

In that night every affair is identified and made distinct for wise purposes,

Amatul Rahman Omar

During this (night) every matter full of wisdom (and substance) is explained distinctly;

English Literal

In it every/each wise/judicious matter/affair is separated.

Faridul Haque

During it are distributed all the works of wisdom.

Hamid S. Aziz

Therein (the blessed night) every wise affair is made clear,

Hilali & Khan

Therein (that night) is decreed every matter of ordainments.

Maulana Mohammad Ali

We revealed it on a blessed night -- truly We are ever warning.

Mohammad Habib Shakir

Therein every wise affair is made distinct,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Whereon every wise command is made clear

Muhammad Sarwar

On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable.

Qaribullah & Darwish

In it every wise matter is determined

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Therein (that night) is decreed every matter, Hakim.

Wahiduddin Khan

on that night every wise decree is specified

Talal Itani

In it is distinguished every wise command.

Tafsir jalalayn

In it, that is to say, on the Night of Ordainment, or on the eve of the middle of Sha`bn, every definitive matter, that has been fixed, with regard to the provisions and the terms of life and other things [decreed by God] for the entire year until that same night again [the following year], is distinguished, is decided.

Tafseer Ibn Kathir

Therein (that night) is decreed every matter, Hakim.

means, on Laylatul-Qadr, the decrees are transferred from Al-Lawh Al-Mahfuz to the (angelic) scribes who write down the decrees of the (coming) year including life span, provision, and what will happen until the end of the year.

This was narrated from Ibn Umar, Mujahid, Abu Malik, Ad-Dahhak and others among the Salaf.

حَكِيمٍ
(Hakim) means decided or confirmed, which cannot be changed or altered.

Allah says