Skip to content

Al-Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 2

Ad-Dukhan [44]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۙ (الدخان : ٤٤)

wal-kitābi
وَٱلْكِتَٰبِ
By the Book
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
the clear

Transliteration:

Wal Kitaabil Mubeen (QS. ad-Dukhān:2)

English / Sahih Translation:

By the clear Book, (QS. Ad-Dukhan, ayah 2)

Mufti Taqi Usmani

By the manifest Book,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

By the clear Book!

Ruwwad Translation Center

By the clear Book.

A. J. Arberry

By the Clear Book.

Abdul Haleem

By the Scripture that makes things clear,

Abdul Majid Daryabadi

By the luminious Book.

Abdullah Yusuf Ali

By the Book that makes things clear;-

Abul Ala Maududi

By the Clear Book.

Ahmed Ali

The perspicuous Book is witness

Ahmed Raza Khan

By oath of this clear Book.

Ali Quli Qarai

By the Manifest Book!

Ali Ünal

By the Book clear in itself and clearly showing the truth.

Amatul Rahman Omar

This perfect Book that makes (the truth) perspicuously clear bears testimony (to the above statement).

English Literal

And The Book , the clear/evident .

Faridul Haque

By oath of this clear Book.

Hamid S. Aziz

By the Book that makes plain.

Hilali & Khan

By the manifest Book (this Quran) that makes things clear,

Maulana Mohammad Ali

Beneficent God!

Mohammad Habib Shakir

I swear by the Book that makes manifest (the truth).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

By the Scripture that maketh plain

Muhammad Sarwar

I swear by the illustrious Book.

Qaribullah & Darwish

By the Clear Book

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

By the manifest Book that makes things clear.

Wahiduddin Khan

By the Book that makes things clear,

Talal Itani

By the Enlightening Scripture.

Tafsir jalalayn

By the Book, the Qur'n, that clarifies, the one that distinguishes what is lawful from what is unlawful.

Tafseer Ibn Kathir

By the manifest Book that makes things clear