Al-Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 10
Ad-Dukhan [44]: 10 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ (الدخان : ٤٤)
- fa-ir'taqib
- فَٱرْتَقِبْ
- Then watch
- yawma
- يَوْمَ
- (for the) Day
- tatī
- تَأْتِى
- (when) will bring
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- the sky
- bidukhānin
- بِدُخَانٍ
- smoke
- mubīnin
- مُّبِينٍ
- visible
Transliteration:
Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen(QS. ad-Dukhān:10)
English / Sahih Translation:
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke (QS. Ad-Dukhan, ayah 10)
Mufti Taqi Usmani
So, wait for a day when the sky will come up with a visible smoke
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze,[[ This refers to the drought that affected the Meccan pagans so badly that they came to the Prophet (ﷺ), begging him to pray to Allah to remove the affliction from them. ]] clearly visible,
Ruwwad Translation Center
So wait for a day when the sky will bring forth a visible smoke,
A. J. Arberry
So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke
Abdul Haleem
[Prophet], watch out for the Day when the sky brings forth clouds of smoke for all to see.
Abdul Majid Daryabadi
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke:
Abdullah Yusuf Ali
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
Abul Ala Maududi
So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,
Ahmed Ali
So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke,
Ahmed Raza Khan
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. –
Ali Quli Qarai
So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke,
Ali Ünal
Then watch (O Messenger) for the day when the sky will bring forth a visible smoke,
Amatul Rahman Omar
So (Prophet!) watch for the day when the sky will bring about a clear drought;
English Literal
So observe/lie in wait, a day/time the sky/space comes with clear/evident smoke/fumes.
Faridul Haque
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. -
Hamid S. Aziz
Therefore, keep waiting for the day when the heaven shall bring evident smoke (or mist),
Hilali & Khan
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.
Maulana Mohammad Ali
Nay, in doubt they sport.
Mohammad Habib Shakir
Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
Muhammad Sarwar
Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke
Qaribullah & Darwish
Watch for the Day when the heaven will bring clear smoke,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke,
Wahiduddin Khan
Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke.
Talal Itani
So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke.
Tafsir jalalayn
God, exalted be He, says; So watch out for the day when the heaven will produce a visible smoke. Thus the earth became barren and famine became so severe that they began to see what looked like smoke rising between the heaven and the earth,
Tafseer Ibn Kathir
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.
It was narrated that Masruq said,
"We entered the Masjid -- i.e., the Masjid of Kufah at the gates of Kindah -- and a man was reciting to his companions,
يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
(the Day when the sky will bring forth a visible smoke). He asked them;
`Do you know what that is?' That is the smoke that will come on the Day of Resurrection. It will take away the hearing and sight of the hypocrites, but for the believers it will be like having a cold."'
He said,
"We came to Ibn Mas`ud, may Allah be pleased with him, and told him about that. He was lying down, and he sat up with a start and said,
`Allah said to your Prophet
قُلْ مَأ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَأ أَنَأ مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Say;"No wage do I ask of you for this, nor am I one of the pretenders." (38;86).
And it is part of knowledge that when a man does not know something, he should say, `Allah knows best.'
I will tell you a Hadith about that.
When the Quraysh did not respond to Islam and they grew stubborn, the Messenger of Allah invoked Allah against them that they would have years like the years (of drought and famine) of Yusuf. They became so exhausted and hungry that they ate bones and dead meat. They looked at the sky, but they saw nothing but smoke."'
According to another report;
"A man would look at the sky and he would see nothing between him and the sky except a smoky haze, because of his exhaustion."
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ