Skip to content

Al-Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 10

Ad-Dukhan [44]: 10 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ (الدخان : ٤٤)

fa-ir'taqib
فَٱرْتَقِبْ
Then watch
yawma
يَوْمَ
(for the) Day
tatī
تَأْتِى
(when) will bring
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the sky
bidukhānin
بِدُخَانٍ
smoke
mubīnin
مُّبِينٍ
visible

Transliteration:

Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen (QS. ad-Dukhān:10)

English / Sahih Translation:

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke (QS. Ad-Dukhan, ayah 10)

Mufti Taqi Usmani

So, wait for a day when the sky will come up with a visible smoke

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze,[[ This refers to the drought that affected the Meccan pagans so badly that they came to the Prophet (ﷺ), begging him to pray to Allah to remove the affliction from them. ]] clearly visible,

Ruwwad Translation Center

So wait for a day when the sky will bring forth a visible smoke,

A. J. Arberry

So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke

Abdul Haleem

[Prophet], watch out for the Day when the sky brings forth clouds of smoke for all to see.

Abdul Majid Daryabadi

So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke:

Abdullah Yusuf Ali

Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,

Abul Ala Maududi

So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,

Ahmed Ali

So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke,

Ahmed Raza Khan

So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. –

Ali Quli Qarai

So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke,

Ali Ünal

Then watch (O Messenger) for the day when the sky will bring forth a visible smoke,

Amatul Rahman Omar

So (Prophet!) watch for the day when the sky will bring about a clear drought;

English Literal

So observe/lie in wait, a day/time the sky/space comes with clear/evident smoke/fumes.

Faridul Haque

So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. -

Hamid S. Aziz

Therefore, keep waiting for the day when the heaven shall bring evident smoke (or mist),

Hilali & Khan

Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.

Maulana Mohammad Ali

Nay, in doubt they sport.

Mohammad Habib Shakir

Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke

Muhammad Sarwar

Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke

Qaribullah & Darwish

Watch for the Day when the heaven will bring clear smoke,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke,

Wahiduddin Khan

Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke.

Talal Itani

So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke.

Tafsir jalalayn

God, exalted be He, says; So watch out for the day when the heaven will produce a visible smoke. Thus the earth became barren and famine became so severe that they began to see what looked like smoke rising between the heaven and the earth,

Tafseer Ibn Kathir

Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.

It was narrated that Masruq said,

"We entered the Masjid -- i.e., the Masjid of Kufah at the gates of Kindah -- and a man was reciting to his companions,
يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
(the Day when the sky will bring forth a visible smoke). He asked them;

`Do you know what that is?' That is the smoke that will come on the Day of Resurrection. It will take away the hearing and sight of the hypocrites, but for the believers it will be like having a cold."'

He said,

"We came to Ibn Mas`ud, may Allah be pleased with him, and told him about that. He was lying down, and he sat up with a start and said,

`Allah said to your Prophet

قُلْ مَأ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَأ أَنَأ مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ

Say;"No wage do I ask of you for this, nor am I one of the pretenders." (38;86).

And it is part of knowledge that when a man does not know something, he should say, `Allah knows best.'

I will tell you a Hadith about that.

When the Quraysh did not respond to Islam and they grew stubborn, the Messenger of Allah invoked Allah against them that they would have years like the years (of drought and famine) of Yusuf. They became so exhausted and hungry that they ate bones and dead meat. They looked at the sky, but they saw nothing but smoke."'

According to another report;

"A man would look at the sky and he would see nothing between him and the sky except a smoky haze, because of his exhaustion."

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ


يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ