Al-Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 31
Az-Zukhruf [43]: 31 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيْمٍ (الزخرف : ٤٣)
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- And they say
- lawlā
- لَوْلَا
- "Why not
- nuzzila
- نُزِّلَ
- was sent down
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- l-qur'ānu
- ٱلْقُرْءَانُ
- the Quran
- ʿalā
- عَلَىٰ
- to
- rajulin
- رَجُلٍ
- a man
- mina
- مِّنَ
- from
- l-qaryatayni
- ٱلْقَرْيَتَيْنِ
- the two towns
- ʿaẓīmin
- عَظِيمٍ
- great?"
Transliteration:
Wa qaaloo law laa nuzzila haazal Quraanu 'alaa rajulim minal qaryataini 'azeem(QS. az-Zukhruf:31)
English / Sahih Translation:
And they said, "Why was this Quran not sent down upon a great man from [one of] the two cities?" (QS. Az-Zukhruf, ayah 31)
Mufti Taqi Usmani
They say, “Why was this Qur’ān not revealed on a great man from (either of) the two towns?”
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they exclaimed, “If only this Quran was revealed to a great man from ˹one of˺ the two cities!”[[ This refers to Mecca and Ṭâif, two cities in Arabia, around 100 km apart.]]
Ruwwad Translation Center
And they said, “Why was this Qur’an not sent down to a great man from one of the two towns?”
A. J. Arberry
They say, 'Why was this Koran not sent down upon some man of moment in the two cities?'
Abdul Haleem
and they said, ‘Why was this Quran not sent down to a distinguished man, from either of the two cities?’
Abdul Majid Daryabadi
And they say: wherefore hath not this Qur'an been revealed to a man of the two cities who was great.
Abdullah Yusuf Ali
Also, they say; "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities?"
Abul Ala Maududi
They say: “Why was this Qur'an not sent down upon some great man from the two (main) cities?”
Ahmed Ali
They also said: "Why was this Qur'an not sent down to some great man of the two cities?"
Ahmed Raza Khan
And they said, “Why was the Qur’an not sent down upon some chieftain of these two great towns?” (The chiefs of Mecca and Taif).
Ali Quli Qarai
And they said, ‘Why was not this Quran sent down to some great man from the two cities?’
Ali Ünal
They also say: "If only this Qur’an had been sent down on a man of leading position of the two (chief) cities!"
Amatul Rahman Omar
Moreover they said, `Why has not this Qur´ân been revealed to some man of importance from (either of) the two townships (- Makkah or Tâ´if, the two centres of social and political life).´
English Literal
And they said: "If only this the Koran was descended on a great man from the two villages/urban cities."
Faridul Haque
And they said, “Why was the Qur’an not sent down upon some chieftain of these two great towns?” (The chiefs of Mecca and Taif).
Hamid S. Aziz
And they say, "Why was not this Quran revealed to a man of importance in the two towns?"
Hilali & Khan
And they say: "Why is not this Quran sent down to some great man of the two towns (Makkah and Ta'if)?"
Maulana Mohammad Ali
And when the Truth came to them they said: This is enchantment, and surely we are disbelievers in it.
Mohammad Habib Shakir
And they say: Why was not this Quran revealed to a man of importance in the two towns?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And they say: If only this Qur'an had been revealed to some great man of the two towns?
Muhammad Sarwar
Then they said, "Why this Quran had not been revealed to a man from either of the two great towns".
Qaribullah & Darwish
They also said: 'Why was this Koran not sent down to a great man from the two Villages'
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they say: "Why is not this Qur'an sent down to some great man of the two towns"
Wahiduddin Khan
They said, "Why was this Quran not sent down to one of the great men of the two cities?"
Talal Itani
They also said, “If only this Quran was sent down to a man of importance from the two cities.”
Tafsir jalalayn
And they said, `If only this Qur'n had been revealed to some great man from, the inhabitants of, the two towns!', in other words, from either of the two; such as al-Wald b. al-Mughra at Mecca or `Urwa b. Mas`d al-Thaqaf at T'if.
Tafseer Ibn Kathir
وَقَالُوا
And they say,
means, objecting to that which Allah has revealed to him,
لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْانُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
Why is not this Qur'an sent down to some great man of the two towns?
meaning, why was this Qur'an not revealed to some man who was great and prominent in their eyes, from the two towns, i.e., Makkah and At-Ta'if.
This was the view of Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, Ikrimah, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Qatadah, As-Suddi and Ibn Zayd.
Several scholars of Tafsir stated that by this, the Quraysh meant Al-Walid bin Al-Mughirah and Urwah bin Mas`ud Ath-Thaqafi.
The apparent meaning is that what they meant was a great man from either of the two towns.
Allah responded to their rejection by saying