Skip to content

Al-Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 4

Ash-Shuraa [42]: 4 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ (الشورى : ٤٢)

lahu
لَهُۥ
To Him
مَا
(belong) whatever
فِى
(is) in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
wamā
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
wahuwa
وَهُوَ
and He
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
the Most Great

Transliteration:

Lahoo maa fis samaa waati wa maa fil ardi wa Huwal 'Aliyul 'Azeem (QS. aš-Šūrā:4)

English / Sahih Translation:

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great. (QS. Ash-Shuraa, ayah 4)

Mufti Taqi Usmani

To him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the High, the Supreme.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And He is the Most High, the Greatest.

Ruwwad Translation Center

To him belongs all that is in the heavens and all that is on earth, and He is the Most High, the Most Great.

A. J. Arberry

To Him belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and He is the All-high, the All-glorious.

Abdul Haleem

All that is in the heavens and earth belongs to Him: He is the Exalted, the Almighty.

Abdul Majid Daryabadi

His is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and He is the Exalted, the Grand.

Abdullah Yusuf Ali

To Him belongs all that is in the heavens and on earth; and He is Most High, Most Great.

Abul Ala Maududi

His is all that is in the heavens and all that is in the earth; He is the Most High, the All-Great.

Ahmed Ali

Whatever is in the heavens and the earth, belongs to Him. He is all-high and supreme.

Ahmed Raza Khan

To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; and He is the Supreme, the Greatest.

Ali Quli Qarai

whatever is in the heavens and whatever is in the earth belongs to Him, and He is the All-exalted, the All-supreme.

Ali Ünal

His is whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And He is the All-Exalted, the Supreme.

Amatul Rahman Omar

All that lies in the heavens and all that lies in the earth belongs to Him. And He is the Most Sublime, the All-Great.

English Literal

For Him what (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth, and He is the high and mighty/dignified, the great.

Faridul Haque

To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; and He is the Supreme, the Greatest.

Hamid S. Aziz

To Him belongs all that is in the heavens and that is in the earth, and He is the Most High, the Most Great (or the Sublime, the Tremendous).

Hilali & Khan

To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.

Maulana Mohammad Ali

Thus does Allah, the Mighty, the Wise, reveal to thee, and (He revealed) to those before thee.

Mohammad Habib Shakir

His is what is in the heavens and what is in the earth, and He is the High, the Great.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Sublime, the Tremendous.

Muhammad Sarwar

To Him belongs all that is in the heavens and the earth. He is the Most High and the Most Great.

Qaribullah & Darwish

To Him belongs whatsoever is in the heavens and the earth. He is the High, the Exalted.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and He is the Most High, the Most Great.

Wahiduddin Khan

All that is in the heavens and earth belongs to Him: He is the Exalted, the Almighty.

Talal Itani

To him belongs everything in the heavens and everything on earth. He is the Sublime, the Magnificent.

Tafsir jalalayn

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, as possession, creation and servants, and He is the Exalted, above His creatures, the Tremendous, the Great.

Tafseer Ibn Kathir

لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الاَْرْضِ

To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth,

means, everything is subject to His dominion and control.

وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ



and He is the Most High, the Most Great.

This is like the Ayat;

الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ

the Most Great, the Most High, (13;9)

and,

وَهُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ

He is the Most High, the Most Great, (22;62)

And there are many similar Ayat