Skip to content

Al-Qur'an Surah Sad Verse 58

Sad [38]: 58 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖٓ اَزْوَاجٌۗ (ص : ٣٨)

waākharu
وَءَاخَرُ
And other
min
مِن
of
shaklihi
شَكْلِهِۦٓ
its type
azwājun
أَزْوَٰجٌ
(of various) kinds

Transliteration:

Wa aakharu min shak liheee azwaaj (QS. Ṣād:58)

English / Sahih Translation:

And other [punishments] of its type [in various] kinds. (QS. Sad, ayah 58)

Mufti Taqi Usmani

and other things similar to it of various kinds.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and other torments of the same sort!

Ruwwad Translation Center

and other similar [torments] of various kinds.

A. J. Arberry

and other torments of the like kind coupled together.

Abdul Haleem

and other such torments.

Abdul Majid Daryabadi

And other torments, like thereof, conjoined.

Abdullah Yusuf Ali

And other Penalties of a similar kind, to match them!

Abul Ala Maududi

and other sufferings of the kind.

Ahmed Ali

And other similar torments.

Ahmed Raza Khan

And similar other punishments in pairs.

Ali Quli Qarai

and other kinds [of torments] resembling it.’

Ali Ünal

And paired with that, another (torment) of similar nature.

Amatul Rahman Omar

And other various (torments) of similar nature.

English Literal

And other/another from its likeness/similarity spouses .

Faridul Haque

And similar other punishments in pairs.

Hamid S. Aziz

And other (punishment) of similar kind in pairs (of the two extremes).

Hilali & Khan

And other torments of similar kind, all together!

Maulana Mohammad Ali

This -- so let them taste it, boiling and intensely cold (drink),

Mohammad Habib Shakir

And other (punishment) of the same kind-- of various sorts.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!

Muhammad Sarwar

Taste the scalding water, pus, and other putrid things".

Qaribullah & Darwish

and other similar to it, joined together.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And other of similar kind - all together!

Wahiduddin Khan

and other such torments.

Talal Itani

And similar torments of diverse kinds.

Tafsir jalalayn

and other (khar may be plural or singular) kinds [of torment] resembling it, in other words, like the boiling water and pus mentioned, in pairs, of all sorts, in other words, their chastisement will consist of various kinds.

Tafseer Ibn Kathir

And other of similar kind (opposite pairs) -- all together!

means, and other things of this kind, a thing and its opposite, serving as punishments.

Al-Hasan Al-Basri said, concerning the Ayah;
وَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
(And other of similar kind -- all together!

"Different kinds of punishments."

Others said,

such as intense cold and intense heat, and drinking Hamim and eating the bitter tree of Az-Zaqqum, and being lifted up and thrown down, and other kinds of paired opposites, all of which are means of punishment.
The Disputes of the People of Hell

Allah says;

هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ