Skip to content

Al-Qur'an Surah As-Saffat Verse 84

As-Saffat [37]: 84 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ (الصافات : ٣٧)

idh
إِذْ
When
jāa
جَآءَ
he came
rabbahu
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
biqalbin
بِقَلْبٍ
with a heart
salīmin
سَلِيمٍ
sound

Transliteration:

Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem (QS. aṣ-Ṣāffāt:84)

English / Sahih Translation:

When he came to his Lord with a sound heart (QS. As-Saffat, ayah 84)

Mufti Taqi Usmani

(Remember) when he came to his Lord with a pure heart,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹Remember˺ when he came to his Lord with a pure heart,

Ruwwad Translation Center

When he came to his Lord with a sound heart,

A. J. Arberry

when he came unto his Lord with a pure heart,

Abdul Haleem

he came to his Lord with a devoted heart.

Abdul Majid Daryabadi

Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.

Abdullah Yusuf Ali

Behold! he approached his Lord with a sound heart.

Abul Ala Maududi

When he came to his Lord with a pure heart,

Ahmed Ali

When he came to his Lord with a heart compliant,

Ahmed Raza Khan

When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood).

Ali Quli Qarai

when he came to his Lord with a sound heart [untainted by sin].

Ali Ünal

He had turned to his Lord with a heart sound and pure (from any trace of insincerity of faith).

Amatul Rahman Omar

(Recall the time) when he came to his Lord with a pure heart,

English Literal

When he came (to) his Lord with a sound/safe heart/mind .

Faridul Haque

When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood).

Hamid S. Aziz

When he came to his Lord with a whole (sound, pure) heart,

Hilali & Khan

When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism].

Maulana Mohammad Ali

And surely of his party was Abraham.

Mohammad Habib Shakir

When he came to his Lord with a free heart,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

When he came unto his Lord with a whole heart;

Muhammad Sarwar

He turned to his Lord with a sound heart

Qaribullah & Darwish

(Remember when) he came to his Lord with a pure heart;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

When he came to his Lord with a Salim heart.

Wahiduddin Khan

he came to his Lord with a sound heart.

Talal Itani

When he came to his Lord with a sound heart.

Tafsir jalalayn

When he came to his Lord, in other words, he continued to follow Him upon coming to Him, with a heart that was pure, of any doubt or the like,

Tafseer Ibn Kathir

When he came to his Lord with a Salim heart.

Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,

"This means that he bore witness that none has the right to be worshipped except Allah."

Ibn Abi Hatim recorded that `Awf said, "I said to Muhammad bin Sirin, `What is the Salim heart?' He said,

`One which knows that Allah is true and that the Hour will undoubtedly come to pass, and that Allah will resurrect those who are in the graves."'

Al-Hasan said,

"One that is free from Shirk."

Urwah said,

"One that is not cursed."

إِذْ قَالَ لاَِبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ