Al-Qur'an Surah As-Saffat Verse 2
As-Saffat [37]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ (الصافات : ٣٧)
- fal-zājirāti
- فَٱلزَّٰجِرَٰتِ
- And those who drive
- zajran
- زَجْرًا
- strongly
Transliteration:
Fazzaajiraati zajraa(QS. aṣ-Ṣāffāt:2)
English / Sahih Translation:
And those who drive [the clouds] (QS. As-Saffat, ayah 2)
Mufti Taqi Usmani
then by those who prevent firmly,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and those who diligently drive ˹the clouds˺,
Ruwwad Translation Center
and those who drive [the clouds],
A. J. Arberry
and the scarers scaring
Abdul Haleem
who rebuke reproachfully
Abdul Majid Daryabadi
By the angels driving away.
Abdullah Yusuf Ali
And so are strong in repelling (evil),
Abul Ala Maududi
by those who reprove severely,
Ahmed Ali
And those who restrain by reprimanding,
Ahmed Raza Khan
And by oath of those who herd with a stern warning.
Ali Quli Qarai
by the ones who drive [the clouds] vigorously,
Ali Ünal
(Some) driving away with reproof,
Amatul Rahman Omar
And those who drive away (the forces of evil) vigorously,
English Literal
So the preventing/deterring , preventing/deterring/ousting .
Faridul Haque
And by oath of those who herd with a stern warning.
Hamid S. Aziz
Then those who drive away (evil or the wicked) with reproof (or strength),
Hilali & Khan
By those (angels) who drive the clouds in a good way.
Maulana Mohammad Ali
By those ranging in ranks,
Mohammad Habib Shakir
Then those who drive away with reproof,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And those who drive away (the wicked) with reproof
Muhammad Sarwar
by those who drive away the devil (to protect Our revelation),
Qaribullah & Darwish
and the drivers driving,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By those who drive the clouds in a good way.
Wahiduddin Khan
and those who drive away [the wicked] with reproof
Talal Itani
And the drivers driving.
Tafsir jalalayn
and the drivers who drive [away], the angels who drive the clouds;
Tafseer Ibn Kathir
By those who drive the clouds in a good way.
they are the angels;
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا