Skip to content

Al-Qur'an Surah As-Saffat Verse 104

As-Saffat [37]: 104 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۙ (الصافات : ٣٧)

wanādaynāhu
وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called out to him
an
أَن
that
yāib'rāhīmu
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
"O Ibrahim!

Transliteration:

Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem (QS. aṣ-Ṣāffāt:104)

English / Sahih Translation:

We called to him, "O Abraham, (QS. As-Saffat, ayah 104)

Mufti Taqi Usmani

and then We called out to him, “O Ibrāhīm,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

We called out to him, “O Abraham!

Ruwwad Translation Center

and We called out to him, “O Abraham,

A. J. Arberry

We called unto him, 'Abraham,

Abdul Haleem

We called out to him, ‘Abraham,

Abdul Majid Daryabadi

We cried Unto him: O Ibrahim

Abdullah Yusuf Ali

We called out to him "O Abraham!

Abul Ala Maududi

We cried out: “O Abraham,

Ahmed Ali

We called out: "O Abraham,

Ahmed Raza Khan

And We called out to him, “O Ibrahim!”

Ali Quli Qarai

We called out to him, ‘O Abraham!

Ali Ünal

(At just that moment,) We called out to him: "O Abraham!

Amatul Rahman Omar

We called out to him (saying), `O Abraham!

English Literal

And We called him: "That you Abraham."

Faridul Haque

And We called out to him, “O Ibrahim!”

Hamid S. Aziz

And We called out to him saying, "O Abraham!

Hilali & Khan

And We called out to him: "O Abraham!

Maulana Mohammad Ali

So when they both submitted and he had thrown him down upon his forehead,

Mohammad Habib Shakir

And We called out to him saying: O Ibrahim!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

We called unto him: O Abraham!

Muhammad Sarwar

We called to him, "Abraham,

Qaribullah & Darwish

We called to him, saying: 'O Abraham,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

We called out to him: "O Ibrahim!"

Wahiduddin Khan

We called out to him, "Abraham,

Talal Itani

We called out to him, “O Abraham!

Tafsir jalalayn

We called to him, `O Abraham!