Skip to content

Surah As-Saffat - Page: 7

(Those who set the Ranks)

61

لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ ٦١

limith'li
لِمِثْلِ
For (the) like
hādhā
هَٰذَا
(of) this
falyaʿmali
فَلْيَعْمَلِ
let work
l-ʿāmilūna
ٱلْعَٰمِلُونَ
the workers
For the like of this let the workers [on earth] work. (QS. [37] As-Saffat: 61)
Tafsir
62

اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ ٦٢

adhālika
أَذَٰلِكَ
Is that
khayrun
خَيْرٌ
better
nuzulan
نُّزُلًا
(as) hospitality
am
أَمْ
or
shajaratu
شَجَرَةُ
(the) tree
l-zaqūmi
ٱلزَّقُّومِ
(of) Zaqqum?
Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqum? (QS. [37] As-Saffat: 62)
Tafsir
63

اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ ٦٣

innā
إِنَّا
Indeed We
jaʿalnāhā
جَعَلْنَٰهَا
[We] have made it
fit'natan
فِتْنَةً
a trial
lilẓẓālimīna
لِّلظَّٰلِمِينَ
for the wrongdoers
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. (QS. [37] As-Saffat: 63)
Tafsir
64

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ ٦٤

innahā
إِنَّهَا
Indeed it
shajaratun
شَجَرَةٌ
(is) a tree
takhruju
تَخْرُجُ
that grows
فِىٓ
in
aṣli
أَصْلِ
(the) bottom
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, (QS. [37] As-Saffat: 64)
Tafsir
65

طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ ٦٥

ṭalʿuhā
طَلْعُهَا
Its emerging fruit
ka-annahu
كَأَنَّهُۥ
(is) as if it
ruūsu
رُءُوسُ
(was) heads
l-shayāṭīni
ٱلشَّيَٰطِينِ
(of) the devils
Its emerging fruit as if it was heads of the devils. (QS. [37] As-Saffat: 65)
Tafsir
66

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ ٦٦

fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
And indeed they
laākilūna
لَءَاكِلُونَ
(will) surely eat
min'hā
مِنْهَا
from it
famāliūna
فَمَالِـُٔونَ
and fill
min'hā
مِنْهَا
with it
l-buṭūna
ٱلْبُطُونَ
(their) bellies
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. (QS. [37] As-Saffat: 66)
Tafsir
67

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ ٦٧

thumma
ثُمَّ
Then
inna
إِنَّ
indeed
lahum
لَهُمْ
for them
ʿalayhā
عَلَيْهَا
in it
lashawban
لَشَوْبًا
(is) a mixture
min
مِّنْ
of
ḥamīmin
حَمِيمٍ
boiling water
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. (QS. [37] As-Saffat: 67)
Tafsir
68

ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَحِيْمِ ٦٨

thumma
ثُمَّ
Then
inna
إِنَّ
indeed
marjiʿahum
مَرْجِعَهُمْ
their return
la-ilā
لَإِلَى
(will) surely be to
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
the Hellfire
Then indeed, their return will be to the Hellfire. (QS. [37] As-Saffat: 68)
Tafsir
69

اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَاۤءَهُمْ ضَاۤلِّيْنَۙ ٦٩

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
alfaw
أَلْفَوْا۟
found
ābāahum
ءَابَآءَهُمْ
their fathers
ḍāllīna
ضَآلِّينَ
astray
Indeed they found their fathers astray. (QS. [37] As-Saffat: 69)
Tafsir
70

فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ ٧٠

fahum
فَهُمْ
So they
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
āthārihim
ءَاثَٰرِهِمْ
their footsteps
yuh'raʿūna
يُهْرَعُونَ
they hastened
So they hastened [to follow] in their footsteps. (QS. [37] As-Saffat: 70)
Tafsir