Skip to content

Surah As-Saffat - Page: 6

(Those who set the Ranks)

51

قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّيْ كَانَ لِيْ قَرِيْنٌۙ ٥١

qāla
قَالَ
Will say
qāilun
قَآئِلٌ
a speaker
min'hum
مِّنْهُمْ
among them
innī
إِنِّى
"Indeed I
kāna
كَانَ
had
لِى
for me
qarīnun
قَرِينٌ
a companion
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]. (QS. [37] As-Saffat: 51)
Tafsir
52

يَّقُوْلُ اَىِٕنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ ٥٢

yaqūlu
يَقُولُ
Who (would) say
a-innaka
أَءِنَّكَ
"Are you indeed
lamina
لَمِنَ
surely of
l-muṣadiqīna
ٱلْمُصَدِّقِينَ
those who believe?
Who would say, 'Are you indeed of those who believe (QS. [37] As-Saffat: 52)
Tafsir
53

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ ٥٣

a-idhā
أَءِذَا
Is (it) when
mit'nā
مِتْنَا
we have died
wakunnā
وَكُنَّا
and become
turāban
تُرَابًا
dust
waʿiẓāman
وَعِظَٰمًا
and bones
a-innā
أَءِنَّا
will we
lamadīnūna
لَمَدِينُونَ
surely be brought to Judgment?"
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" (QS. [37] As-Saffat: 53)
Tafsir
54

قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ ٥٤

qāla
قَالَ
He (will) say
hal
هَلْ
"Will
antum
أَنتُم
you
muṭṭaliʿūna
مُّطَّلِعُونَ
be looking?"
He will say, "Would you [care to] look?" (QS. [37] As-Saffat: 54)
Tafsir
55

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ ٥٥

fa-iṭṭalaʿa
فَٱطَّلَعَ
Then he (will) look
faraāhu
فَرَءَاهُ
and see him
فِى
in
sawāi
سَوَآءِ
(the) midst
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
And he will look and see him in the midst of the Hellfire. (QS. [37] As-Saffat: 55)
Tafsir
56

قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِ ۙ ٥٦

qāla
قَالَ
He (will) say
tal-lahi
تَٱللَّهِ
"By Allah
in
إِن
verily
kidtta
كِدتَّ
you almost
latur'dīni
لَتُرْدِينِ
ruined me
He will say, "By Allah, you almost ruined me. (QS. [37] As-Saffat: 56)
Tafsir
57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّيْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ ٥٧

walawlā
وَلَوْلَا
And if not
niʿ'matu
نِعْمَةُ
(for the) Grace
rabbī
رَبِّى
(of) my Lord
lakuntu
لَكُنتُ
certainly I (would) have been
mina
مِنَ
among
l-muḥ'ḍarīna
ٱلْمُحْضَرِينَ
those brought
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell]. (QS. [37] As-Saffat: 57)
Tafsir
58

اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ ٥٨

afamā
أَفَمَا
Then are not
naḥnu
نَحْنُ
we
bimayyitīna
بِمَيِّتِينَ
(to) die
Then, are we not to die (QS. [37] As-Saffat: 58)
Tafsir
59

اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ٥٩

illā
إِلَّا
Except
mawtatanā
مَوْتَتَنَا
our death
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
the first
wamā
وَمَا
and not
naḥnu
نَحْنُ
we
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
will be punished?"
Except for our first death, and we will not be punished?" (QS. [37] As-Saffat: 59)
Tafsir
60

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ٦٠

inna
إِنَّ
Indeed
hādhā
هَٰذَا
this
lahuwa
لَهُوَ
surely
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
(is) the attainment
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
great
Indeed, this is the great attainment. (QS. [37] As-Saffat: 60)
Tafsir