Skip to content

Surah As-Saffat - Page: 5

(Those who set the Ranks)

41

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ ٤١

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
lahum
لَهُمْ
for them
riz'qun
رِزْقٌ
(will be) a provision
maʿlūmun
مَّعْلُومٌ
determined
Those will have a provision determined – (QS. [37] As-Saffat: 41)
Tafsir
42

فَوَاكِهُ ۚوَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ ٤٢

fawākihu
فَوَٰكِهُۖ
Fruits
wahum
وَهُم
and they
muk'ramūna
مُّكْرَمُونَ
(will) be honored
Fruits; and they will be honored (QS. [37] As-Saffat: 42)
Tafsir
43

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ ٤٣

فِى
In
jannāti
جَنَّٰتِ
Gardens
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight
In gardens of pleasure (QS. [37] As-Saffat: 43)
Tafsir
44

عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ ٤٤

ʿalā
عَلَىٰ
On
sururin
سُرُرٍ
thrones
mutaqābilīna
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
On thrones facing one another. (QS. [37] As-Saffat: 44)
Tafsir
45

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ ٤٥

yuṭāfu
يُطَافُ
Will be circulated
ʿalayhim
عَلَيْهِم
among them
bikasin
بِكَأْسٍ
a cup
min
مِّن
from
maʿīnin
مَّعِينٍۭ
a flowing spring
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring, (QS. [37] As-Saffat: 45)
Tafsir
46

بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ ٤٦

bayḍāa
بَيْضَآءَ
White
ladhatin
لَذَّةٍ
delicious
lilshāribīna
لِّلشَّٰرِبِينَ
for the drinkers;
White and delicious to the drinkers; (QS. [37] As-Saffat: 46)
Tafsir
47

لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ ٤٧

لَا
Not
fīhā
فِيهَا
in it
ghawlun
غَوْلٌ
(is) bad effect
walā
وَلَا
and not
hum
هُمْ
they
ʿanhā
عَنْهَا
from it
yunzafūna
يُنزَفُونَ
will be intoxicated
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. (QS. [37] As-Saffat: 47)
Tafsir
48

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ ٤٨

waʿindahum
وَعِندَهُمْ
And with them
qāṣirātu
قَٰصِرَٰتُ
(will be) companions of modest gaze
l-ṭarfi
ٱلطَّرْفِ
(will be) companions of modest gaze
ʿīnun
عِينٌ
(having) beautiful eyes
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes, (QS. [37] As-Saffat: 48)
Tafsir
49

كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ ٤٩

ka-annahunna
كَأَنَّهُنَّ
As if they were
bayḍun
بَيْضٌ
eggs
maknūnun
مَّكْنُونٌ
well protected
As if they were [delicate] eggs, well-protected. (QS. [37] As-Saffat: 49)
Tafsir
50

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ ٥٠

fa-aqbala
فَأَقْبَلَ
And (will) approach
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
ʿalā
عَلَىٰ
to
baʿḍin
بَعْضٍ
others
yatasāalūna
يَتَسَآءَلُونَ
questioning one another
And they will approach one another, inquiring of each other. (QS. [37] As-Saffat: 50)
Tafsir