Skip to content

Surah As-Saffat - Page: 13

(Those who set the Ranks)

121

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ١٢١

innā
إِنَّا
Indeed We
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
najzī
نَجْزِى
reward
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
Indeed, We thus reward the doers of good. (QS. [37] As-Saffat: 121)
Tafsir
122

اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ ١٢٢

innahumā
إِنَّهُمَا
Indeed both of them
min
مِنْ
(were) of
ʿibādinā
عِبَادِنَا
Our slaves
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
believing
Indeed, they were of Our believing servants. (QS. [37] As-Saffat: 122)
Tafsir
123

وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ ١٢٣

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
il'yāsa
إِلْيَاسَ
Ilyas
lamina
لَمِنَ
(was) surely of
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
And indeed, Elias was from among the messengers, (QS. [37] As-Saffat: 123)
Tafsir
124

اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ ١٢٤

idh
إِذْ
When
qāla
قَالَ
he said
liqawmihi
لِقَوْمِهِۦٓ
to his people
alā
أَلَا
"Will not
tattaqūna
تَتَّقُونَ
you fear?
When he said to his people, "Will you not fear Allah? (QS. [37] As-Saffat: 124)
Tafsir
125

اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِيْنَۙ ١٢٥

atadʿūna
أَتَدْعُونَ
Do you call
baʿlan
بَعْلًا
Baal
watadharūna
وَتَذَرُونَ
and you forsake
aḥsana
أَحْسَنَ
(the) Best
l-khāliqīna
ٱلْخَٰلِقِينَ
(of) Creators -
Do you call upon Ba’l and leave the best of creators – (QS. [37] As-Saffat: 125)
Tafsir
126

اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ ١٢٦

al-laha
ٱللَّهَ
Allah
rabbakum
رَبَّكُمْ
your Lord
warabba
وَرَبَّ
and (the) Lord
ābāikumu
ءَابَآئِكُمُ
(of) your forefathers?"
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) your forefathers?"
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?" (QS. [37] As-Saffat: 126)
Tafsir
127

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ ١٢٧

fakadhabūhu
فَكَذَّبُوهُ
But they denied him
fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
so indeed they
lamuḥ'ḍarūna
لَمُحْضَرُونَ
(will) surely be brought
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment], (QS. [37] As-Saffat: 127)
Tafsir
128

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ١٢٨

illā
إِلَّا
Except
ʿibāda
عِبَادَ
(the) slaves
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
l-mukh'laṣīna
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen ones
Except the chosen servants of Allah. (QS. [37] As-Saffat: 128)
Tafsir
129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ ١٢٩

wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
فِى
among
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations
And We left for him [favorable mention] among later generations: (QS. [37] As-Saffat: 129)
Tafsir
130

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ ١٣٠

salāmun
سَلَٰمٌ
"Peace be
ʿalā
عَلَىٰٓ
upon
ilyāsīna
إِلْ يَاسِينَ
Ilyas"
"Peace upon Elias." (QS. [37] As-Saffat: 130)
Tafsir