Skip to content

Al-Qur'an Surah Ya-Sin Verse 81

Ya-Sin [36]: 81 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۗبَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ (يس : ٣٦)

awalaysa
أَوَلَيْسَ
Is it not
alladhī
ٱلَّذِى
(He) Who
khalaqa
خَلَقَ
created
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
biqādirin
بِقَٰدِرٍ
Able
ʿalā
عَلَىٰٓ
to
an
أَن
[that]
yakhluqa
يَخْلُقَ
create
mith'lahum
مِثْلَهُمۚ
(the) like of them
balā
بَلَىٰ
Yes indeed!
wahuwa
وَهُوَ
and He
l-khalāqu
ٱلْخَلَّٰقُ
(is) the Supreme Creator
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower

Transliteration:

Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin 'alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul 'Aleem (QS. Yāʾ Sīn:81)

English / Sahih Translation:

Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator. (QS. Ya-Sin, ayah 81)

Mufti Taqi Usmani

Is it that the One who has created the heavens and the earth has no power to create ones like them? Why not? He is the Supreme Creator, the All-Knowing.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Can the One Who created the heavens and the earth not ˹easily˺ resurrect these ˹deniers˺?” Yes ˹He can˺! For He is the Master Creator, All-Knowing.

Ruwwad Translation Center

Is not the One Who created the heavens and earth able to create the like of these [people]? Yes indeed, for He is the Creator of all, the All-Knowing.

A. J. Arberry

Is not He, who created the heavens and earth, able to create the like of them? Yes indeed; He is the All-creator, the All-knowing.

Abdul Haleem

Is He who created the heavens and earth not able to create the likes of these people? Of course He is! He is the All Knowing Creator:

Abdul Majid Daryabadi

Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of these? Yea! He is the Supreme Creator, the Knower.

Abdullah Yusuf Ali

"Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!

Abul Ala Maududi

Has He Who created the heavens and the earth no power to create the likes of them? Yes, indeed, He is the Superb Creator.

Ahmed Ali

How can He who created the heavens and the earth not be able to create others like them? Why not? He is the real creator all-knowing.

Ahmed Raza Khan

And is it not possible for the One Who created the heavens and the earth to create the likes of them? It is surely possible, why not? And He is the Great Creator, the All Knowing of everything.

Ali Quli Qarai

Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yes indeed! He is the All-creator, the All-knowing.

Ali Ünal

Is not He Who has created the heavens and the earth able to create (from rotten bones) the like of them (whose bones have rotted under the ground)? Surely He is; He is the Supreme Creator, the All-Knowing.

Amatul Rahman Omar

Has He, Who has created the heavens and the earth, not the power of creating (other people) like them? Why not! He is the Supreme Creator (and) Possessor of all knowledge.

English Literal

Or is not who created the skies/space and the earth/Planet Earth, with capable on that He creates equal/alike to them . Yes/certainly and He is the creator, the knowledgeable.

Faridul Haque

And is it not possible for the One Who created the heavens and the earth to create the likes of them? It is surely possible, why not? And He is the Great Creator, the All Knowing of everything.

Hamid S. Aziz

Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! And He is the Creator (of all), the Knower.

Hilali & Khan

Is not He, Who created the heavens and the earth Able to create the like of them? Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.

Maulana Mohammad Ali

Who produced fire for you out of the green tree, so that with it you kindle.

Mohammad Habib Shakir

Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), the Knower.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Is not He Who created the heavens and the earth Able to create the like of them? Aye, that He is! for He is the All-Wise Creator,

Muhammad Sarwar

Is the One who has created the heavens and the earth not able to create another creature like the human being? He certainly has the power to do so. He is the Supreme Creator and is All-knowing.

Qaribullah & Darwish

Is He who created the heavens and the earth unable to create their like? Yes, indeed, He is the Creator, the Knower.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.

Wahiduddin Khan

Is He who created the heavens and earth not able to create others like these people? Of course He is! He is indeed the Supreme Creator, the All Knowing:

Talal Itani

Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Certainly. He is the Supreme All-Knowing Creator.

Tafsir jalalayn

Is not He Who created the heavens and the earth, in all their immensity, able to create the like of them?, namely, human beings, in all their minuteness? Yes indeed, He is able to do this -- God Himself replies here. And He is the Creator (khallq means Creator of many things), the Knower, of all things.

Tafseer Ibn Kathir

Allah points out His great Might and Power in that He created the Seven Heavens with all their stars and planets, and the Seven Earths with everything in them.

He tells us to find the proof that He will recreate our bodies in His creation of these mighty things.

This is like the Ayah;

لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ

The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind. (40;57)

And Allah says here;

أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم



Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them!

meaning, the like of mankind. So, He will recreate them as He created them in the first place.

Ibn Jarir said,

"This Ayah is like the Ayah;

أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead! Yes, He surely is able to do all things. (46;33)"

And Allah says here;

بَلَى وَهُوَ الْخَلَّقُ الْعَلِيمُ



إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْيًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ