Skip to content

Al-Qur'an Surah Ya-Sin Verse 77

Ya-Sin [36]: 77 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ (يس : ٣٦)

awalam
أَوَلَمْ
Does not
yara
يَرَ
see
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
annā
أَنَّا
that We
khalaqnāhu
خَلَقْنَٰهُ
[We] created him
min
مِن
from
nuṭ'fatin
نُّطْفَةٍ
a sperm-drop
fa-idhā
فَإِذَا
Then behold!
huwa
هُوَ
He
khaṣīmun
خَصِيمٌ
(is) an opponent
mubīnun
مُّبِينٌ
clear

Transliteration:

Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen (QS. Yāʾ Sīn:77)

English / Sahih Translation:

Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop – then at once he is a clear adversary? (QS. Ya-Sin, ayah 77)

Mufti Taqi Usmani

Did man not see that We have created him from a drop of semen? Then suddenly he stood as an open adversary (to Us).

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Do people not see that We have created them from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Us˺?

Ruwwad Translation Center

Does man not see that We have created him from a sperm drop, then he becomes a clear adversary,

A. J. Arberry

Has not man regarded how that We created him of a sperm-drop? Then lo, he is a manifest adversary.

Abdul Haleem

Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet- lo and behold!- he disputes openly,

Abdul Majid Daryabadi

Beholdest not man that We have created him from a sperm? Yet lo! he is a manifest disputer?

Abdullah Yusuf Ali

Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!

Abul Ala Maududi

Does man not see that We created him of a sperm drop, and lo! he is flagrantly contentious?

Ahmed Ali

Does not man see We created him from a drop of semen? Even then he becomes an open contender,

Ahmed Raza Khan

And did not man see that We have created him from a drop of semen? Yet he is an open quarreller!

Ali Quli Qarai

Does not man see that We created him from a drop of [seminal] fluid, and, behold, he is an open contender!?

Ali Ünal

Has human not considered that We have created him from (so slight a beginning as) a drop of (seminal) fluid? Yet, he turns into an open, fierce adversary (selfishly disputing against the truth).

Amatul Rahman Omar

Has not a human being seen how We have created him out of a (very insignificant) sperm drop? Yet behold! he is an open adversary (to Us).

English Literal

Does not the human/mankind see/understand that We created him from a drop/male`s or female`s secretion , so then he is a clear/evident disputer/adversary/arguer?

Faridul Haque

And did not man see that We have created him from a drop of semen? Yet he is an open quarreller!

Hamid S. Aziz

Does not man see that We have created him from a small seed? Then lo! He is an open disputant.

Hilali & Khan

Does not man see that We have created him from Nutfah (mixed male and female discharge semen drops). Yet behold! He (stands forth) as an open opponent.

Maulana Mohammad Ali

So let not their speech grieve thee. Surely We know what they do in secret and what they do openly.

Mohammad Habib Shakir

Does not man see that We have created him from the small seed? Then lo! he is an open disputant.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent.

Muhammad Sarwar

Has the human being not considered that We have created him from a drop of fluid. He is openly quarrelsome.

Qaribullah & Darwish

Has the human not seen how We created him from a drop (of sperm)? Yet he is a clear opponent.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Does not man see that We have created him from Nutfah. Yet behold he (stands forth) as an open opponent.

Wahiduddin Khan

Does not man see that We created him from a drop. Yet there he is, flagrantly contentious,

Talal Itani

Does the human being not consider that We created him from a seed? Yet he becomes a fierce adversary.

Tafsir jalalayn

Or has man -- namely, [the like of] al-`s b. W'il -- not seen, [has he not] realised, that We created him from a drop, of sperm [and so on in stages] until We made him powerful and strong. Then lo! he is an open adversary, severely antagonistic towards Us, [openly] making this manifest by his denial of resurrection.

Tafseer Ibn Kathir

The Denial of Life after Death, and the Refutation of this Idea

Mujahid, Ikrimah, Urwah bin Az-Zubayr, As-Suddi and Qatadah said,

"Ubayy bin Khalaf, may Allah curse him, came to the Messenger of Allah with a dry bone in his hand, which he was crumbling and scattering in the air, saying, `O Muhammad! Are you claiming that Allah will resurrect this.'

He said;

نَعَمْ يُمِيتُكَ اللهُ تَعَالَى ثُمَّ يَبْعَثُكَ ثُمَّ يَحْشُرُكَ إِلَى النَّار

Yes, Allah, may He be exalted, will cause you to die, then He will resurrect you and will gather you into the Fire."

Then these Ayat at the end of Surah Ya Sin were revealed;

أَوَلَمْ يَرَ الاِْنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ



Does not man see that We have created him from Nutfah. -- until the end of the Surah.

Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,

"Al-`As bin Wa'il took a bone from the bed of a valley and crumbled it in his hand, then he said to the Messenger of Allah;`Will Allah bring this back to life after it has disintegrated.'

The Messenger of Allah said;

نَعَمْ يُمِيتُكَ اللهُ ثُمَّ يُحْيِيكَ ثُمَّ يُدْخِلُكَ جَهَنَّم

Yes, Allah will cause you to die, then He will bring you back to life, then He will make you enter Hell.

Then the Ayat at the end of Surah Ya Sin were revealed."

This was recorded by Ibn Jarir from Sa`id bin Jubayr.

Whether these Ayat were revealed about Ubayy bin Khalaf or Al-`As bin Wa'il, or both of them, they apply to all those who deny the resurrection after death. The definite article "Al" in
أَوَلَمْ يَرَ الاِْنسَانُ
(Does not man (Al-Insan) see...) is generic, applying to all those who deny the Resurrection.

أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ



that We have created him from Nutfah. Yet behold he (stands forth) as an open opponent.

means, the one who is denying the resurrection, cannot see that the One Who initiated creation can recreate it. For Allah initiated the creation of man from semen of despised fluid, creating him from something insignificant, weak and despised, as Allah says;

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّأءٍ مَّهِينٍ

فَجَعَلْنَـهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Did We not create you from a despised water? Then We placed it in a place of safety, for a known period. (77;20-22)

إِنَّا خَلَقْنَا الاِنسَـنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ

Verily, We have created man from Nutfah. (76;2)

which means, from a mixture of different fluids. The One Who created man from this weak Nutfah is not unable to recreate him after his death.

Imam Ahmad recorded in his Musnad that Bishr bin Jahhash said,

"One day the Messenger of Allah spat in his hand and put his finger on it, then the Messenger of Allah said;

قَالَ اللهُ تَعَالَى

ابْنَ ادَمَ أَنَّى تُعْجِزُنِي وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ حَتْى إِذَا سَوَّيْتُكَ وَعَدَلْتُكَ مَشَيْتَ بَيْنَ بُرْدَيْكَ وَلِلَْرْضِ مِنْكَ وَيِيدٌ فَجَمَعْتَ وَمَنَعْتَ حَتْى إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ قُلْتَ أَتَصَدَّقُ وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ

Allah, may He be exalted, says;

"Son of Adam, how can you outrun Me when I have created you from something like this, and when I have fashioned you and formed you, you walk in your cloak on the earth and it groans beneath your tread. You accumulate and do not spend until the death rattle reaches your throat, then you say, `I want to give in charity,' but it is too late for charity.""

It was also recorded by Ibn Majah.

Allah says;

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلً وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ