Skip to content

Al-Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 65

Ali 'Imran [3]: 65 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

يٰٓاَهْلَ الْكِتٰبِ لِمَ تُحَاۤجُّوْنَ فِيْٓ اِبْرٰهِيْمَ وَمَآ اُنْزِلَتِ التَّوْرٰىةُ وَالْاِنْجِيْلُ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِهٖۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ (آل عمران : ٣)

yāahla
يَٰٓأَهْلَ
O People
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book!
lima
لِمَ
Why
tuḥājjūna
تُحَآجُّونَ
(do) you argue
فِىٓ
concerning
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
wamā
وَمَآ
while not
unzilati
أُنزِلَتِ
was revealed
l-tawrātu
ٱلتَّوْرَىٰةُ
the Taurat
wal-injīlu
وَٱلْإِنجِيلُ
and the Injeel
illā
إِلَّا
except
min
مِنۢ
from?
baʿdihi
بَعْدِهِۦٓۚ
after him?
afalā
أَفَلَا
Then why don't
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
you use your intellect?

Transliteration:

Yaaa Ahlal Kitaabi limaa tuhaaajjoona feee Ibraaheema wa maaa unzilatit Tawraatu wal Injeelu illaa mim ba'dih; afala ta'qiloon (QS. ʾĀl ʿImrān:65)

English / Sahih Translation:

O People of the Scripture, why do you argue about Abraham while the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Then will you not reason? (QS. Ali 'Imran, ayah 65)

Mufti Taqi Usmani

O people of the Book, why do you argue about Ibrāhīm, while the Torah and the Injīl were not revealed until after him? Have you, then, no sense?

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

O People of the Book! Why do you argue about Abraham, while the Torah and the Gospel were not revealed until long after him? Do you not understand?

Ruwwad Translation Center

O People of the Book, why do you dispute about Abraham, while the Torah and the Gospel were not sent down but after him? Do you not understand?

A. J. Arberry

People of the Book! Why do you dispute concerning Abraham? The Torah was not sent down, neither the Gospel, but after him. What, have you no reason?

Abdul Haleem

People of the Book, why do you argue about Abraham when the Torah and the Gospels were not revealed until after his time? Do you not understand?

Abdul Majid Daryabadi

O people of the Book! wherefore contend ye concerning Ibrahim, whereas the Taurat and the Injil were not sent down save after him! Will ye not then under stand?

Abdullah Yusuf Ali

Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham, when the Law and the Gospel Were not revealed Till after him? Have ye no understanding?

Abul Ala Maududi

People of the Book! Why do you dispute with us about Abraham even though the Torah and the Gospel were not revealed until after the time of Abraham? Do you not understand?

Ahmed Ali

O people of the Book, why dispute about Abraham? The Torah and the Gospel were sent down after him: Do you not understand?

Ahmed Raza Khan

O People given the Book(s)! Why do you argue about Ibrahim, whereas the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible) were not sent down until after him? So do you not have sense?

Ali Quli Qarai

O People of the Book! Why do you argue concerning Abraham? Neither the Torah nor the Evangel were sent down until [long] after him. Do you not exercise your reason?

Ali Ünal

O People of the Book (Jews and Christians)! Why do you dispute concerning Abraham (whether he was a Jew or a Christian), when both the Torah and the Gospel were not sent down save after him? Will you ever not use your reason?

Amatul Rahman Omar

O people of the Scripture! why do you argue about Abraham while the Torah and the Evangel were not revealed till after him? Have you no sense?

English Literal

You The Book`s people, why (do) you argue/quarrel in Abraham, and the Torah and the New Testament/Bible were not descended except from after him, so do you not reason/understand?

Faridul Haque

O People given the Book(s)! Why do you argue about Ibrahim, whereas the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible) were not sent down until after him? So do you not have sense?

Hamid S. Aziz

Here you are, disputing about what you have some knowledge of; why then do you dispute about what you have no knowledge? Allah knows and you know not.

Hilali & Khan

O people of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you dispute about Ibrahim (Abraham), while the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) were not revealed till after him? Have you then no sense?

Maulana Mohammad Ali

Say: O People of the Book, come to an equitable word between us and you, that we shall serve none but Allah and that we shall not associate aught with Him, and that some of us shall not take others for lords besides Allah. But if they turn away, then say: Bear witness, we are Muslims.

Mohammad Habib Shakir

O followers of the Book! why do you dispute about Ibrahim, when the Taurat and the Injeel were not revealed till after him; do you not then understand?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

O People of the Scripture! Why will ye argue about Abraham, when the Torah and the Gospel were not revealed till after him? Have ye then no sense?

Muhammad Sarwar

Ask the People of the Book, "Why do you argue about Abraham? The Torah and Gospel were revealed only after him. Why do you not understand?

Qaribullah & Darwish

People of the Book, why do you dispute about Abraham when both the Torah and the Gospel were not sent down till after him? Have you no sense?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

O people of the Scripture! Why do you dispute about Ibrahim, while the Tawrah and the Injil were not revealed till after him Have you then no sense

Wahiduddin Khan

People of the Book, why do you dispute about Abraham when the Torah and Gospel were only sent down after him. Do you not use your reason?

Talal Itani

O People of the Book! Why do you argue about Abraham, when the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Will you not reason?

Tafsir jalalayn

When the Jews claimed that Abraham was Jewish and that they were following his religion, and the Christians made a similar claim, the following was revealed; O People of the Scripture! Why do you argue about, dispute over, Abraham?, claiming that he belonged to one of your [two] religions, when the Torah was not revealed, neither the Gospel, but, a very long time, after him, and it was only after these two were revealed that Jewry and Christianity came into being. What, do you not comprehend?, the falsehood of what you say?

Tafseer Ibn Kathir

Disputing with the Jews and Christians About the Religion of Ibrahim

Allah censures the Jews and Christians for their dispute with Muslims over Ibrahim Al-Khalil and the claim each group made that he was one of them.

Muhammad bin Ishaq bin Yasar reported that Ibn Abbas said,

"The Christians of Najran and Jewish rabbis gathered before the Messenger of Allah and disputed in front of him. The rabbis said, `Ibrahim was certainly Jewish.' The Christians said, `Certainly, Ibrahim was Christian.'

So Allah sent down,

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَأجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ

O people of the Scripture (Jews and Christians)! Why do you dispute about Ibrahim,

meaning, `How is it that you, Jews, claim that Ibrahim was Jew, although he lived before Allah sent down the Tawrah to Musa!

How is it that you, Christians, claim that Ibrahim was Christian, although Christianity came after his time"

وَمَا أُنزِلَتِ التَّورَاةُ وَالانجِيلُ إِلاَّ مِن بَعْدِهِ

while the Tawrah and the Injil were not revealed till after him!

This is why Allah said,

أَفَلَ تَعْقِلُونَ



Have you then no sense!

Allah then said