Skip to content

Surah Ali 'Imran - Page: 15

(Family of Imran)

141

وَلِيُمَحِّصَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَيَمْحَقَ الْكٰفِرِيْنَ ١٤١

waliyumaḥḥiṣa
وَلِيُمَحِّصَ
And so that may purify
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
wayamḥaqa
وَيَمْحَقَ
and destroy
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers. (QS. [3] Ali 'Imran: 141)
Tafsir
142

اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّٰهُ الَّذِيْنَ جَاهَدُوْا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصّٰبِرِيْنَ ١٤٢

am
أَمْ
Or
ḥasib'tum
حَسِبْتُمْ
do you think
an
أَن
that
tadkhulū
تَدْخُلُوا۟
you will enter
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
walammā
وَلَمَّا
while has not yet
yaʿlami
يَعْلَمِ
made evident
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
jāhadū
جَٰهَدُوا۟
strove hard
minkum
مِنكُمْ
among you
wayaʿlama
وَيَعْلَمَ
and made evident
l-ṣābirīna
ٱلصَّٰبِرِينَ
the steadfast
Or do you think that you will enter Paradise while Allah has not yet made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast? (QS. [3] Ali 'Imran: 142)
Tafsir
143

وَلَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَلْقَوْهُۖ فَقَدْ رَاَيْتُمُوْهُ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَ ࣖ ١٤٣

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
kuntum
كُنتُمْ
you used to
tamannawna
تَمَنَّوْنَ
wish
l-mawta
ٱلْمَوْتَ
(for) death
min
مِن
from
qabli
قَبْلِ
before
an
أَن
[that]
talqawhu
تَلْقَوْهُ
you met it
faqad
فَقَدْ
then indeed
ra-aytumūhu
رَأَيْتُمُوهُ
you have seen it
wa-antum
وَأَنتُمْ
while you (were)
tanẓurūna
تَنظُرُونَ
looking on
And you had certainly wished for death [i.e., martyrdom] before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on. (QS. [3] Ali 'Imran: 143)
Tafsir
144

وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوْلٌۚ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۗ اَفَا۟ىِٕنْ مَّاتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلٰٓى اَعْقَابِكُمْ ۗ وَمَنْ يَّنْقَلِبْ عَلٰى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَّضُرَّ اللّٰهَ شَيْـًٔا ۗوَسَيَجْزِى اللّٰهُ الشّٰكِرِيْنَ ١٤٤

wamā
وَمَا
And not
muḥammadun
مُحَمَّدٌ
(is) Muhammad
illā
إِلَّا
except
rasūlun
رَسُولٌ
a Messenger
qad
قَدْ
certainly
khalat
خَلَتْ
passed away
min
مِن
from
qablihi
قَبْلِهِ
before him
l-rusulu
ٱلرُّسُلُۚ
[the] (other) Messengers
afa-in
أَفَإِي۟ن
So if
māta
مَّاتَ
he died
aw
أَوْ
or
qutila
قُتِلَ
is slain
inqalabtum
ٱنقَلَبْتُمْ
will you turn back
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
aʿqābikum
أَعْقَٰبِكُمْۚ
your heels?
waman
وَمَن
And whoever
yanqalib
يَنقَلِبْ
turns back
ʿalā
عَلَىٰ
on
ʿaqibayhi
عَقِبَيْهِ
his heels
falan
فَلَن
then never
yaḍurra
يَضُرَّ
will he harm
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
shayan
شَيْـًٔاۗ
(in) anything
wasayajzī
وَسَيَجْزِى
And will reward
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
l-shākirīna
ٱلشَّٰكِرِينَ
the grateful ones
Muhammad is not but a messenger. [Other] messengers have passed on before him. So if he was to die or be killed, would you turn back on your heels [to unbelief]? And he who turns back on his heels will never harm Allah at all; but Allah will reward the grateful. (QS. [3] Ali 'Imran: 144)
Tafsir
145

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ اَنْ تَمُوْتَ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ كِتٰبًا مُّؤَجَّلًا ۗ وَمَنْ يُّرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَاۚ وَمَنْ يُّرِدْ ثَوَابَ الْاٰخِرَةِ نُؤْتِهٖ مِنْهَا ۗ وَسَنَجْزِى الشّٰكِرِيْنَ ١٤٥

wamā
وَمَا
And not
kāna
كَانَ
is
linafsin
لِنَفْسٍ
for a soul
an
أَن
that
tamūta
تَمُوتَ
he dies
illā
إِلَّا
except
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by (the) permission
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
kitāban
كِتَٰبًا
(at a) decree
mu-ajjalan
مُّؤَجَّلًاۗ
determined
waman
وَمَن
And whoever
yurid
يُرِدْ
desires
thawāba
ثَوَابَ
reward
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
nu'tihi
نُؤْتِهِۦ
We will give him
min'hā
مِنْهَا
thereof
waman
وَمَن
and whoever
yurid
يُرِدْ
desires
thawāba
ثَوَابَ
reward
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
nu'tihi
نُؤْتِهِۦ
We will give him
min'hā
مِنْهَاۚ
thereof
wasanajzī
وَسَنَجْزِى
And We will reward
l-shākirīna
ٱلشَّٰكِرِينَ
the grateful ones
And it is not [possible] for one to die except by permission of Allah at a decree determined. And whoever desires the reward of this world – We will give him thereof; and whoever desires the reward of the Hereafter – We will give him thereof. And We will reward the grateful. (QS. [3] Ali 'Imran: 145)
Tafsir
146

وَكَاَيِّنْ مِّنْ نَّبِيٍّ قَاتَلَۙ مَعَهٗ رِبِّيُّوْنَ كَثِيْرٌۚ فَمَا وَهَنُوْا لِمَآ اَصَابَهُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَمَا ضَعُفُوْا وَمَا اسْتَكَانُوْا ۗ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الصّٰبِرِيْنَ ١٤٦

waka-ayyin
وَكَأَيِّن
And how many
min
مِّن
from
nabiyyin
نَّبِىٍّ
a Prophet
qātala
قَٰتَلَ
fought
maʿahu
مَعَهُۥ
with him
ribbiyyūna
رِبِّيُّونَ
(were) religious scholars
kathīrun
كَثِيرٌ
many
famā
فَمَا
But not
wahanū
وَهَنُوا۟
they lost heart
limā
لِمَآ
for what
aṣābahum
أَصَابَهُمْ
befell them
فِى
in
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
wamā
وَمَا
and not
ḍaʿufū
ضَعُفُوا۟
they weakened
wamā
وَمَا
and not
is'takānū
ٱسْتَكَانُوا۟ۗ
they gave in
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
yuḥibbu
يُحِبُّ
loves
l-ṣābirīna
ٱلصَّٰبِرِينَ
the patient ones
And how many a prophet [fought in battle and] with him fought many religious scholars. But they never lost assurance due to what afflicted them in the cause of Allah, nor did they weaken or submit. And Allah loves the steadfast. (QS. [3] Ali 'Imran: 146)
Tafsir
147

وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ اِلَّآ اَنْ قَالُوْا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَاِسْرَافَنَا فِيْٓ اَمْرِنَا وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ ١٤٧

wamā
وَمَا
And not
kāna
كَانَ
were
qawlahum
قَوْلَهُمْ
their words
illā
إِلَّآ
except
an
أَن
that
qālū
قَالُوا۟
they said
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord
igh'fir
ٱغْفِرْ
forgive
lanā
لَنَا
for us
dhunūbanā
ذُنُوبَنَا
our sins
wa-is'rāfanā
وَإِسْرَافَنَا
and our excesses
فِىٓ
in
amrinā
أَمْرِنَا
our affairs
wathabbit
وَثَبِّتْ
and make firm
aqdāmanā
أَقْدَامَنَا
our feet
wa-unṣur'nā
وَٱنصُرْنَا
and give us victory
ʿalā
عَلَى
against
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
[the people]
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers"
And their words were not but that they said, "Our Lord, forgive us our sins and the excess [committed] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people." (QS. [3] Ali 'Imran: 147)
Tafsir
148

فَاٰتٰىهُمُ اللّٰهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْاٰخِرَةِ ۗ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ ࣖ ١٤٨

faātāhumu
فَـَٔاتَىٰهُمُ
So gave them
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
thawāba
ثَوَابَ
reward
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(in) the world
waḥus'na
وَحُسْنَ
and good
thawābi
ثَوَابِ
reward
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِۗ
(in) the Hereafter
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
yuḥibbu
يُحِبُّ
loves
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allah loves the doers of good. (QS. [3] Ali 'Imran: 148)
Tafsir
149

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنْ تُطِيْعُوا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يَرُدُّوْكُمْ عَلٰٓى اَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوْا خٰسِرِيْنَ ١٤٩

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believe!
in
إِن
If
tuṭīʿū
تُطِيعُوا۟
you obey
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
yaruddūkum
يَرُدُّوكُمْ
they will turn you back
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
aʿqābikum
أَعْقَٰبِكُمْ
your heels
fatanqalibū
فَتَنقَلِبُوا۟
then you will turn back
khāsirīna
خَٰسِرِينَ
(as) losers
O you who have believed, if you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, and you will [then] become losers. (QS. [3] Ali 'Imran: 149)
Tafsir
150

بَلِ اللّٰهُ مَوْلٰىكُمْ ۚ وَهُوَ خَيْرُ النّٰصِرِيْنَ ١٥٠

bali
بَلِ
Nay
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
mawlākum
مَوْلَىٰكُمْۖ
(is) your Protector
wahuwa
وَهُوَ
and He
khayru
خَيْرُ
(is the) best
l-nāṣirīna
ٱلنَّٰصِرِينَ
(of) the Helpers
But Allah is your protector, and He is the best of helpers. (QS. [3] Ali 'Imran: 150)
Tafsir