Al-Qur'an Surah Al-Qasas Verse 30
Al-Qasas [28]: 30 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَلَمَّآ اَتٰىهَا نُوْدِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْاَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبٰرَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ اَنْ يّٰمُوْسٰٓى اِنِّيْٓ اَنَا اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ (القصص : ٢٨)
- falammā
- فَلَمَّآ
- But when
- atāhā
- أَتَىٰهَا
- he came (to) it
- nūdiya
- نُودِىَ
- he was called
- min
- مِن
- from
- shāṭi-i
- شَٰطِئِ
- (the) side
- l-wādi
- ٱلْوَادِ
- (of) the valley -
- l-aymani
- ٱلْأَيْمَنِ
- the right
- fī
- فِى
- in
- l-buq'ʿati
- ٱلْبُقْعَةِ
- the place even
- l-mubārakati
- ٱلْمُبَٰرَكَةِ
- blessed
- mina
- مِنَ
- from
- l-shajarati
- ٱلشَّجَرَةِ
- the tree
- an
- أَن
- that
- yāmūsā
- يَٰمُوسَىٰٓ
- "O Musa!
- innī
- إِنِّىٓ
- Indeed
- anā
- أَنَا
- I Am
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- rabbu
- رَبُّ
- (the) Lord
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
Transliteration:
Falammaaa ataahaa noodiya min shaati'il waadil aimani fil buq'atil muubaarakati minash shajarati ai yaa Moosaaa inneee Anal laahu Rabbul 'aalameen(QS. al-Q̈aṣaṣ:30)
English / Sahih Translation:
But when he came to it, he was called from the right side of the valley in a blessed spot – from the tree, "O Moses, indeed I am Allah, Lord of the worlds." (QS. Al-Qasas, ayah 30)
Mufti Taqi Usmani
So when he came to it, he was called by a voice coming from a side of the right valley in the blessed ground, from the tree, saying, “O Mūsā, I AM ALLAH, the Lord of the worlds,”
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But when he came to it, he was called from the bush in the sacred ground to the right side of the valley: “O Moses! It is truly I. I am Allah—the Lord of all worlds.
Ruwwad Translation Center
But when he came to it, he was called from the tree in the sacred ground on the right side of the valley: “O Moses, I am Allah, the Lord of the worlds.
A. J. Arberry
When he came to it, a voice cried from the right of the watercourse, in the sacred hollow, coming from the tree: 'Moses, I am God, the Lord of all Being.'
Abdul Haleem
But when he reached it, a voice called out to him from the right-hand side of the valley, from a tree on the blessed ground: ‘Moses, I am God, the Lord of the Worlds.
Abdul Majid Daryabadi
Then when he was come thereto, he was called from the right side of the valley in the ground blest from the tree: Musa! verily I! I am Allah, the Lord of the worlds;
Abdullah Yusuf Ali
But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground; "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds....
Abul Ala Maududi
But when he came to the fire, a cry was heard from the right bank of the valley, from a tree in the hallowed ground: "O Moses, verily I am Allah, the Lord of all creatures of the Universe."
Ahmed Ali
When he drew near, a voice called out to him from the tree on the blessed spot on the right side of the valley: "O Moses, I am verily God, the Lord of all the worlds.
Ahmed Raza Khan
And when he reached the fire, he was called out to from the right side of the valley in the blessed field, from the tree, “O Moosa! Indeed I am truly Allah, the Lord Of The Creation.”
Ali Quli Qarai
When he approached it, he was called from the right bank of the valley in that blessed site from the tree: ‘Moses! Indeed I am Allah, the Lord of all the worlds!’
Ali Ünal
When he came to the fire, he was called from the right bank of the valley in the blessed ground, from the tree: "O Moses! Surely it is I, I am God, the Lord of the worlds.
Amatul Rahman Omar
And when he came close to it (- the fire) a voice called out to him from a blessed spot on the right side of the valley, from the direction of a tree, `Moses! surely I am, Allâh, the Lord of the worlds.
English Literal
So when he came to it, (it) was called/cried, from the valley`s the right side/shore/bank, in the spot/place the blessed from the tree, that: "You Moses that I am God, Lord (of) the creations all together/(universes)."
Faridul Haque
And when he reached the fire, he was called out to from the right side of the valley in the blessed field, from the tree, “O Moosa! Indeed I am truly Allah, the Lord Of The Creation.”
Hamid S. Aziz
And when Moses had fulfiled the appointed time, and was travelling with his people, he perceived in the mountain a fire and said to his family, "Tarry you here; verily, I have perceived a fire; I hope to bring you tidings thence, or a brand of fire that you may warm yourselves."
Hilali & Khan
So when he reached it (the fire), he was called from the right side of the valley, in the blessed place from the tree: "O Musa (Moses)! Verily! I am Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!
Maulana Mohammad Ali
He said: That is (agreed) between me and thee; whichever of the two terms I fulfil, there will be no injustice to me; and Allah is surety over what we say.
Mohammad Habib Shakir
And when he came to it, a voice was uttered from the right side of the valley in the blessed spot of the bush, saying: O Musa! surely I am Allah, the Lord of the worlds.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree: O Moses! Lo! I, even I, am Allah, the Lord of the Worlds;
Muhammad Sarwar
He was called from a tree of the blessed spot of the bank of the right side of the valley when he appraoched it, "Moses, I am God, the Lord of the Universe.
Qaribullah & Darwish
When he came to it, he was called from the right bank in the blessed plot of the tree (he heard speech without letter or voice coming from all directions):'Moses, I am Allah, Lord of the Worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So when he reached it, he was called from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree: "O Musa! Verily, I am Allah, the Lord of all that exists!"
Wahiduddin Khan
And when he came to it, he was called by a voice from a bush in a blessed spot, on the right side of the valley: "O Moses, I am God, Lord of the Universe.
Talal Itani
When he reached it, he was called from the right side of the valley, at the Blessed Spot, from the bush: “O Moses, it is I, God, the Lord of the Worlds.
Tafsir jalalayn
And when he reached it, a call came from the right bank, [the right] side, of the valley, to Moses, at the blessed spot, [blessed] for Moses, because of his hearing God's speech therein, from the tree (mina'l- shajarati substitutes for min shti'i, `from the [right] bank', and the preposition [min, `from'] has been repeated because it [the tree] grows there) -- the tree was a jujube, a bramble, or a boxthorn -- [saying] that (an here is explicative, and not in its softened form) `O Moses! Indeed I am God, the Lord of the Worlds'.
Tafseer Ibn Kathir
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي مِن شَاطِيِ الْوَادِي الاَْيْمَنِ
So when he reached it (the fire), he was called from the right side of the valley,
From the side of the valley that adjoined the mountain on his right, to the west.
This is like the Ayah,
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَأ إِلَى مُوسَى الاٌّمْرَ
And you were not on the western side, when We made clear to Musa the commandment. (28;44)
This indicates that when Musa headed for the fire, he headed in the direction of the Qiblah with the western mountain on his right. He found the fire burning in a green bush on the side of the mountain adjoining the valley, and he stood there amazed at what he was seeing.
Then his Lord called him;
مِن شَاطِيِ الْوَادِي الاَْيْمَنِ
فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ
from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree.
أَن يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
O Musa! Verily, I am Allah, the Lord of all that exits!
meaning, `the One Who is addressing you and speaking to you is the Lord of all that exits, the One Who does what He wills, the One apart from Whom there is no other god or lord, may He be exalted and sanctified, the One Who by His very nature, attributes, words and deeds is far above any resemblance to His creation, may He be glorified