Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Qasas Verse 10

Al-Qasas [28]: 10 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَاَصْبَحَ فُؤَادُ اُمِّ مُوْسٰى فٰرِغًاۗ اِنْ كَادَتْ لَتُبْدِيْ بِهٖ لَوْلَآ اَنْ رَّبَطْنَا عَلٰى قَلْبِهَا لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ (القصص : ٢٨)

wa-aṣbaḥa
وَأَصْبَحَ
And became
fuādu
فُؤَادُ
(the) heart
ummi
أُمِّ
(of the) mother
mūsā
مُوسَىٰ
(of) Musa
fārighan
فَٰرِغًاۖ
empty
in
إِن
That
kādat
كَادَتْ
she was near
latub'dī
لَتُبْدِى
(to) disclosing
bihi
بِهِۦ
about him
lawlā
لَوْلَآ
if not
an
أَن
that
rabaṭnā
رَّبَطْنَا
We strengthened
ʿalā
عَلَىٰ
[over]
qalbihā
قَلْبِهَا
her heart
litakūna
لِتَكُونَ
so that she would be
mina
مِنَ
of
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers

Transliteration:

Wa asbaha fu'aadu ummi Moosaa faarighan in kaadat latubdee bihee law laaa arrabatnaa 'alaa qalbihaa litakoona minal mu'mineen (QS. al-Q̈aṣaṣ:10)

English / Sahih Translation:

And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to disclose [the matter concerning] him had We not bound fast her heart that she would be of the believers. (QS. Al-Qasas, ayah 10)

Mufti Taqi Usmani

And the heart of the mother of Mūsā became restless; indeed she was about to disclose this (the real facts about Mūsā), had We not strengthened her heart to remain among those who have firm belief (in Allah’s promise).

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And the heart of Moses’ mother ached so much that she almost gave away his identity, had We not reassured her heart in order for her to have faith ˹in Allah’s promise˺.

Ruwwad Translation Center

The heart of Moses’ mother became restless; she was about to disclose it, had We not reassured her heart so that she would maintain her faith [in Allah’s promise].

A. J. Arberry

On the morrow the heart of Moses" mother became empty, and she wellnigh disclosed him had We not strengthened her heart, that she might be among the believers;

Abdul Haleem

The next day, Moses’ mother felt a void in her heart––if We had not strengthened it to make her one of those who believe, she would have revealed everything about him––

Abdul Majid Daryabadi

And the heart of the mother of Musa became void, and she had wellnigh disclosed him, had We not fortified her heart, that she might remain one of the believers.

Abdullah Yusuf Ali

But there came to be a void in the heart of the mother of Moses; She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer.

Abul Ala Maududi

On the other hand, the heart of Moses' mother was sorely distressed. Had We not strengthened her heart that she might have full faith (in Our promise), she would have disclosed the secret.

Ahmed Ali

The mother of Moses was perturbed in the morning. Had We not strengthened her heart to remain a believer she had almost given him away.

Ahmed Raza Khan

And in the morning, the heart of Moosa’s mother became impatient; and she would have almost certainly given away his secret had We not strengthened her heart, so that she may have faith in Our promise.

Ali Quli Qarai

The heart of Moses’ mother became desolate, and indeed she was about to divulge it had We not fortified her heart so that she might have faith [in Allah’s promise].

Ali Ünal

A void grew in the heart of the mother of Moses, and she would almost have disclosed all about him (in the hope that he would be returned to her) had We not strengthened her heart so that she might have faith (in Our promise).

Amatul Rahman Omar

And the heart of the mother of Moses became free (from anxiety). She would have nearly disclosed his identity ( out of joy, how Allâh had become guardian of her child) had We not strengthened her heart to help her remain of the (firm minded) believers.

English Literal

And Moses` mother`s heart became/became in the morning empty, that truly she was about to/almost to show/uncover with him, where it not for that We strengthened/braced on her heart/mind , to be from the believers.

Faridul Haque

And in the morning, the heart of Moosa’s mother became impatient; and she would have almost certainly given away his secret had We not strengthened her heart, so that she may have faith in Our promise.

Hamid S. Aziz

And Pharaoh´s wife said, "He is a joy to my eyes, and to yours. Kill him not; it may be that he will profit us, or that we may take him for a son;" for they perceived not.

Hilali & Khan

And the heart of the mother of Musa (Moses) became empty [from every thought, except the thought of Musa (Moses)]. She was very near to disclose his (case, i.e. the child is her son), had We not strengthened her heart (with Faith), so that she might remain as one of the believers.

Maulana Mohammad Ali

So Pharaoh’s people took him up that he might be en enemy and a grief for them. Surely Pharaoh and Haman and their hosts were wrongdoers.

Mohammad Habib Shakir

And the heart of Musa's mother was free (from anxiety) she would have almost disclosed it had We not strengthened her heart so that she might be of the believers.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the heart of the mother of Moses became void, and she would have betrayed him if We had not fortified her heart, that she might be of the believers.

Muhammad Sarwar

The heart of Moses' mother was relieved and confident. But she would almost have made the whole matter public had We not strengthened her heart with faith.

Qaribullah & Darwish

In the morning the heart of Moses' mother became empty. She would have revealed (who he was) had We not settled her heart so that she might be among the believers.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And the heart of the mother of Musa became empty. She was very near to disclose his (case), had We not strengthened her heart, so that she might remain as one of the believers.

Wahiduddin Khan

Moses' mother's heart was full of anxiety -- she would have disclosed his identity had We not strengthened her heart so that she might be a firm believer [in Our promise].

Talal Itani

The heart of Moses’ mother became vacant. She was about to disclose him, had We not steadied her heart, that she may remain a believer.

Tafsir jalalayn

And the heart of Moses's mother, when she found out that they had picked him up, became empty, of everything other than him. Indeed (in, softened from the hardened form, its subject omitted, in other words [understand it as] innaha) she was about to expose him, that is, as being her son, had We not fortified her heart, with patience, that is, We made it at peace, that she might be of the believers, [of] those who have faith in God's promise (the response to [the conditional] lawl, `had ... not', is given by the preceding [statement]).

Tafseer Ibn Kathir

The intense Grief of Musa's Mother, and how He was returned to Her

Allah tells;

وَأَصْبَحَ فُوَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا

And the heart of the mother of Musa became empty.

Allah tells us how, when her child was lost in the river, the heart of Musa's mother became empty, i.e., she could not think of any matter in this world except Musa.

This was the view of Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Abu Ubaydah, Ad-Dahhak, Al-Hasan Al-Basri, Qatadah and others.

إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ

She was very near to disclose his (case),

means, because of the intensity of her grief, she almost told people that she had lost a son. She would have disclosed her situation, if Allah had not given her strength and patience.

Allah says;

لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُوْمِنِينَ