Al-Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 69
Ash-Shu'ara [26]: 69 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ (الشعراء : ٢٦)
- wa-ut'lu
- وَٱتْلُ
- And recite
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- to them
- naba-a
- نَبَأَ
- (the) news
- ib'rāhīma
- إِبْرَٰهِيمَ
- (of) Ibrahim
Transliteration:
Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem(QS. aš-Šuʿarāʾ:69)
English / Sahih Translation:
And recite to them the news of Abraham, (QS. Ash-Shu'ara, ayah 69)
Mufti Taqi Usmani
And recite before them the narrative of Ibrāhīm,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Abraham,
Ruwwad Translation Center
Relate to them the story of Abraham,
A. J. Arberry
And recite to them the tiding of Abraham
Abdul Haleem
Tell them the story of Abraham,
Abdul Majid Daryabadi
And recite unto them the story of Ibrahim.
Abdullah Yusuf Ali
And rehearse to them (something of) Abraham's story.
Abul Ala Maududi
And recount to them the story of Abraham:
Ahmed Ali
Relate the news of Abraham to them.
Ahmed Raza Khan
And recite to them the news of Ibrahim.
Ali Quli Qarai
Relate to them the account of Abraham
Ali Ünal
Now recite to them this exemplary history of Abraham.
Amatul Rahman Omar
And narrate to them the important event (of the life) of Abraham.
English Literal
And read/recite on (to) them Abraham`s information/news.
Faridul Haque
And recite to them the news of Ibrahim.
Hamid S. Aziz
And, verily, your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
Hilali & Khan
And recite to them the story of Ibrahim (Abraham).
Maulana Mohammad Ali
Surely there is a sign in this; yet most of them believe not.
Mohammad Habib Shakir
And recite to them the story of Ibrahim.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Recite unto them the story of Abraham:
Muhammad Sarwar
Your Lord is certainly Majestic and All-merciful.
Qaribullah & Darwish
And recite to them the news of Abraham.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And recite to them the story of Ibrahim.
Wahiduddin Khan
Tell them the story of Abraham,
Talal Itani
And relate to them the story of Abraham.
Tafsir jalalayn
And recite to them, the disbelievers of Mecca, the tiding, the tale, of Abraham (Ibrhma is substituted by [the following, idh qla, `when he said'])
Tafseer Ibn Kathir
How the Close Friend of Allah, Ibrahim spoke out against Shirk
Allah commanded His Messenger to;
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
And recite to them the story of Ibrahim.
Here Allah tells us about His servant, Messenger and Close Friend, Ibrahim, upon him be peace, the leader of the pure monotheists.
Allah commanded His Messenger Muhammad to recite this story to his Ummah so that they could follow this example of sincerity towards Allah, putting one's trust in Him, worshipping Him Alone with no partner or associate, and renouncing Shirk and its people.
Allah granted guidance to Ibrahim before, i.e., from a very early age he had denounced his people's practice of worshipping idols with Allah, may He be exalted.
Allah tells;
إِذْ قَالَ لاَِبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ