Al-Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 46
Ash-Shu'ara [26]: 46 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- fa-ul'qiya
- فَأُلْقِىَ
- Then fell down
- l-saḥaratu
- ٱلسَّحَرَةُ
- the magicians
- sājidīna
- سَٰجِدِينَ
- prostrate
Transliteration:
Fa ulqiyas saharatu saajideen(QS. aš-Šuʿarāʾ:46)
English / Sahih Translation:
So the magicians fell down in prostration [to Allah]. (QS. Ash-Shu'ara, ayah 46)
Mufti Taqi Usmani
So the sorcerers were made (by the truth they saw) to fall down in prostration.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So the magicians fell down, prostrating.
Ruwwad Translation Center
So the magicians fell down in prostration.
A. J. Arberry
so the sorcerers were cast down, bowing themselves.
Abdul Haleem
and the sorcerers fell down on their knees,
Abdul Majid Daryabadi
Then the magicians flung themselves prostrate.
Abdullah Yusuf Ali
Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,
Abul Ala Maududi
Thereupon the magicians fell down in prostration,
Ahmed Ali
Then the magicians fell prostrating in adoration,
Ahmed Raza Khan
The magicians therefore fell down prostrate.
Ali Quli Qarai
Thereat the magicians fell down prostrating.
Ali Ünal
The sorcerers threw themselves down, prostrating,
Amatul Rahman Omar
Thereupon the sorcerers were impelled to fall down prostrating;
English Literal
So the magicians/sorcerers were thrown/thrown away prostrating.
Faridul Haque
The magicians therefore fell down prostrate.
Hamid S. Aziz
And Moses threw down his rod, and, lo, it swallowed up what they had falsely devised!
Hilali & Khan
And the sorcerers fell down prostrate.
Maulana Mohammad Ali
Then Moses cast down his rod, and lo! it swallowed up their fabrication.
Mohammad Habib Shakir
And the magicians were thrown down prostrate;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And the wizards were flung prostrate,
Muhammad Sarwar
The magicians fell down in adoration
Qaribullah & Darwish
so the sorcerers were cast down, prostrating themselves,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the sorcerers fell down prostrate.
Wahiduddin Khan
The magicians fell down prostrate,
Talal Itani
And the magicians fell down prostrating.
Tafsir jalalayn
So the sorcerers fell down prostrating.
Tafseer Ibn Kathir
قَالُوا امَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ