Al-Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 214
Ash-Shu'ara [26]: 214 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- wa-andhir
- وَأَنذِرْ
- And warn
- ʿashīrataka
- عَشِيرَتَكَ
- your kindred
- l-aqrabīna
- ٱلْأَقْرَبِينَ
- [the] closest
Transliteration:
Wa anzir 'asheeratakal aqrabeen(QS. aš-Šuʿarāʾ:214)
English / Sahih Translation:
And warn, [O Muhammad], your closest kindred. (QS. Ash-Shu'ara, ayah 214)
Mufti Taqi Usmani
And warn the nearest people of your clan,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And warn ˹all, starting with˺ your closest relatives,
Ruwwad Translation Center
And warn [starting with] the nearest kinsfolk,
A. J. Arberry
And warn thy clan, thy nearest kin.
Abdul Haleem
Warn your nearest kinsfolk
Abdul Majid Daryabadi
And warn thou thy clan, the nearest ones.
Abdullah Yusuf Ali
And admonish thy nearest kinsmen,
Abul Ala Maududi
and warn your nearest kinsmen;
Ahmed Ali
And warn your near relations,
Ahmed Raza Khan
And O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), warn your closest relatives.
Ali Quli Qarai
Warn the nearest of your kinsfolk,
Ali Ünal
And (O Messenger) warn your nearest kinsfolk.
Amatul Rahman Omar
And (Prophet!) warn your nearest kinsmen,
English Literal
And warn/give notice (to) your father`s near relations/tribe the nearest/closest.
Faridul Haque
And O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), warn your closest relatives.
Hamid S. Aziz
Therefore, call not upon gods other than Allah, lest you be of the doomed.
Hilali & Khan
And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred.
Maulana Mohammad Ali
Surely they are far removed from hearing it.
Mohammad Habib Shakir
And warn your nearest relations,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And warn thy tribe of near kindred,
Muhammad Sarwar
Warn your close relatives
Qaribullah & Darwish
Warn your tribe and your near kinsmen.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And warn your tribe of near kindred.
Wahiduddin Khan
Warn your nearest kinsmen,
Talal Itani
And warn your close relatives.
Tafsir jalalayn
And warn the nearest of your kinsfolk, namely, the Ban Hshim and the Ban al-Muttalib; `He [the Prophet] warned them publicly ...', as reported by al-Bukhr and Muslim.
Tafseer Ibn Kathir
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُوْمِنِينَ