Al-Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 171
Ash-Shu'ara [26]: 171 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ (الشعراء : ٢٦)
- illā
- إِلَّا
- Except
- ʿajūzan
- عَجُوزًا
- an old woman
- fī
- فِى
- (was) among
- l-ghābirīna
- ٱلْغَٰبِرِينَ
- those who remained behind
Transliteration:
Illaa 'ajoozan filghaabireen(QS. aš-Šuʿarāʾ:171)
English / Sahih Translation:
Except an old woman among those who remained behind. (QS. Ash-Shu'ara, ayah 171)
Mufti Taqi Usmani
except an old woman among those who remained behind.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
except an old woman,[[ Lot’s wife, who betrayed her husband. ]] who was one of the doomed.
Ruwwad Translation Center
except an old woman who was among those who remained behind.
A. J. Arberry
save an old woman among those that tarried;
Abdul Haleem
except for an old woman who stayed behind,
Abdul Majid Daryabadi
Save an old woman among the lingerers.
Abdullah Yusuf Ali
Except an old woman who lingered behind.
Abul Ala Maududi
except an old woman who was among those that stayed behind.
Ahmed Ali
Except one old woman who remained behind.
Ahmed Raza Khan
Except one old woman, who stayed behind.
Ali Quli Qarai
except an old woman who remained behind.
Ali Ünal
Except an old woman, who was among those who stayed behind (and were destroyed).
Amatul Rahman Omar
Except an old woman (- wife of Lot), who was among those who stayed behind,
English Literal
Except old/weak (F) (was) in the remaining behind.
Faridul Haque
Except one old woman, who stayed behind.
Hamid S. Aziz
So We saved him and his people, every one,
Hilali & Khan
Except an old woman (his wife) among those who remained behind.
Maulana Mohammad Ali
My Lord, deliver me and my followers from what they do.
Mohammad Habib Shakir
Except an old woman, among those who remained behind.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Save an old woman among those who stayed behind.
Muhammad Sarwar
except an old woman who remained behind.
Qaribullah & Darwish
except an old woman who stayed behind,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except an old woman among those who remained behind.
Wahiduddin Khan
except for an old woman who stayed behind,
Talal Itani
Except for an old woman among those who tarried.
Tafsir jalalayn
except an old woman -- his wife -- among those who stayed behind, whom We destroyed.
Tafseer Ibn Kathir
So, We saved him and his family, all. Except an old woman among those who remained behind.
This was his wife, who was a bad old woman. She stayed behind and was destroyed with whoever else was left.
This is similar to what Allah says about them in Surah Al-A`raf and Surah Hud, and in Surah Al-Hijr, where Allah commanded him to take his family at night, except for his wife, and not to turn around when they heard the Sayhah as it came upon his people. So they patiently obeyed the command of Allah and persevered, and Allah sent upon the people a punishment which struck them all, and rained upon them stones of baked clay, piled up.
Allah says;
ثُمَّ دَمَّرْنَا الاْخَرِينَ