Al-Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 133
Ash-Shu'ara [26]: 133 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ (الشعراء : ٢٦)
- amaddakum
- أَمَدَّكُم
- He has aided you
- bi-anʿāmin
- بِأَنْعَٰمٍ
- with cattle
- wabanīna
- وَبَنِينَ
- and children
Transliteration:
Amaddakum bi an'aa minw wa baneen(QS. aš-Šuʿarāʾ:133)
English / Sahih Translation:
Provided you with grazing livestock and children. (QS. Ash-Shu'ara, ayah 133)
Mufti Taqi Usmani
He has supported you with cattle and sons,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He provided you with cattle, and children,
Ruwwad Translation Center
Who provided you with livestock and children,
A. J. Arberry
succoured you with flocks and sons,
Abdul Haleem
He has given you livestock, sons,
Abdul Majid Daryabadi
He hath aided you With Cattle and sons.
Abdullah Yusuf Ali
"Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
Abul Ala Maududi
Who has provided you with flocks and children
Ahmed Ali
Gave you increase of cattle and sons,
Ahmed Raza Khan
“He aided you with cattle and sons.”
Ali Quli Qarai
and aided you with sons and with cattle,
Ali Ünal
"Amply provided you with flocks and herds and children,
Amatul Rahman Omar
`He has helped you with cattle and sons,
English Literal
He extended/spread you with camels/livestock and sons/sons and daughters.
Faridul Haque
“He aided you with cattle and sons.”
Hamid S. Aziz
And keep your duty to Him who has bestowed on you freely all that you know.
Hilali & Khan
"He has aided you with cattle and children.
Maulana Mohammad Ali
So keep your duty to Allah and obey me.
Mohammad Habib Shakir
He has given you abundance of cattle and children
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Hath aided you with cattle and sons.
Muhammad Sarwar
He has given you cattle, children,
Qaribullah & Darwish
He has given you flocks and sons,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"He has aided you with cattle and children."
Wahiduddin Khan
He has bestowed on you cattle, and sons,
Talal Itani
He supplied you with livestock and children.
Tafsir jalalayn
provided you with cattle and sons,
Tafseer Ibn Kathir
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ