Skip to content

Al-Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 123

Ash-Shu'ara [26]: 123 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

كَذَّبَتْ عَادُ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ (الشعراء : ٢٦)

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
ʿādun
عَادٌ
(the people) of Aad
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers

Transliteration:

Kazzabat 'Aadunil mursaleen (QS. aš-Šuʿarāʾ:123)

English / Sahih Translation:

Aad denied the messengers. (QS. Ash-Shu'ara, ayah 123)

Mufti Taqi Usmani

The (people of) ‘Ād rejected the messengers

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The people of ’Âd rejected the messengers

Ruwwad Translation Center

The people of ‘Ād rejected the messengers

A. J. Arberry

Ad cried lies to the Envoys

Abdul Haleem

The people of Ad, too, called the messengers liars.

Abdul Majid Daryabadi

The'Aad belied the sent ones.

Abdullah Yusuf Ali

The 'Ad (people) rejected the messengers.

Abul Ala Maududi

The Ad gave the lie to the Messengers.

Ahmed Ali

The people of 'Ad accused the messengers of lies.

Ahmed Raza Khan

(The tribe of) A’ad denied the Noble Messengers.

Ali Quli Qarai

[The people of] ‘Ad impugned the apostles,

Ali Ünal

The ‘Ad denied (Hud and thereby meant to deny all) the Messengers.

Amatul Rahman Omar

(The tribe of) `âd (too) cried lies to the Messengers (sent to them).

English Literal

Aad denied the messengers."

Faridul Haque

(The tribe of) A’ad denied the Noble Messengers.

Hamid S. Aziz

And, verily, your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

Hilali & Khan

'Ad (people) belied the Messengers.

Maulana Mohammad Ali

Surely there is sign in this, yet most of them believe not.

Mohammad Habib Shakir

Ad gave the lie to the apostles.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(The tribe of) A'ad denied the messengers (of Allah).

Muhammad Sarwar

The tribe of Ad rejected the Messengers.

Qaribullah & Darwish

(The nation of) Aad belied their Messengers.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

`Ad denied the Messengers.

Wahiduddin Khan

The people of 'Ad, too, rejected the messengers.

Talal Itani

Aad disbelieved the messengers.

Tafsir jalalayn

`d denied the messengers,

Tafseer Ibn Kathir

Hud's preaching to His People `Ad

Allah tells;

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ