Al-Qur'an Surah An-Nur Verse 10
An-Nur [24]: 10 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ وَاَنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ حَكِيْمٌ ࣖ (النور : ٢٤)
- walawlā
- وَلَوْلَا
- And if not
- faḍlu
- فَضْلُ
- (for) the Grace of Allah
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (for) the Grace of Allah
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- upon you
- waraḥmatuhu
- وَرَحْمَتُهُۥ
- and His Mercy
- wa-anna
- وَأَنَّ
- and that
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- tawwābun
- تَوَّابٌ
- (is) Oft-Returning (to Mercy)
- ḥakīmun
- حَكِيمٌ
- All-Wise
Transliteration:
Wa law laa fadlul laahi 'alaikum wa rahmatuhoo wa annal laaha Tawwaabun Hakeem(QS. an-Nūr:10)
English / Sahih Translation:
And if not for the favor of Allah upon you and His mercy... and because Allah is Accepting of Repentance and Wise. (QS. An-Nur, ayah 10)
Mufti Taqi Usmani
Had it not been for the grace of Allah upon you, and His mercy, and (had it not been) that Allah is Most-Relenting, All-Wise, (you would have faced severe hardships).
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Accepting of Repentance, All-Wise.
Ruwwad Translation Center
Were it not for Allah’s grace and mercy upon you, and that Allah is Accepting of Repentance, All-Wise, [He would have punished you].
A. J. Arberry
But for God's bounty to you and His mercy and that God turns, and is All-wise --
Abdul Haleem
If it were not for God’s bounty and mercy towards you, if it were not that God accepts repentance and is wise . . .!
Abdul Majid Daryabadi
And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you and that Allah is Relenting, Wise, ye had been lost.
Abdullah Yusuf Ali
If it were not for Allah's grace and mercy on you, and that Allah is Oft-Returning, full of Wisdom,- (Ye would be ruined indeed).
Abul Ala Maududi
If Allah had not shown you His grace and mercy and if Allah had not been most Forgiving and All-Wise, (you would have been in a great fix because of accusing your wives).
Ahmed Ali
(This would not have been possible) if the grace and benevolence of God were not upon you; but God is compassionate and wise.
Ahmed Raza Khan
And were it not for Allah’s munificence and His mercy upon you and that Allah is the Acceptor of Repentance, the Wise – He would then have unveiled you.
Ali Quli Qarai
Were it not for Allah’s grace and His mercy upon you, and that Allah is all-clement, all-wise....
Ali Ünal
Were it not for God’s bounty grace and favor upon you, and His mercy, and that God is One Who opens a way to repentance and truly returns repentance it with liberal forgiveness and additional reward, and All-Wise, (you could not resolve your problems justly and wisely).
Amatul Rahman Omar
But for Allâh´s grace and His mercy (which rests) upon you and (but for the fact) that Allâh is Oft-Returning (with compassion), All-Wise (you would have come to grief).
English Literal
And where it not for God`s grace/blessing on you and His mercy, and that God (is) forgiving, wise/judicious.
Faridul Haque
And were it not for Allah’s munificence and His mercy upon you and that Allah is the Acceptor of Repentance, the Wise – He would then have unveiled you.
Hamid S. Aziz
And the fifth that the wrath of Allah shall be on her if he be of those who speak the truth.
Hilali & Khan
And had it not been for the Grace of Allah and His Mercy on you (He would have hastened the punishment upon you)! And that Allah is the One Who accepts repentance, the All-Wise.
Maulana Mohammad Ali
And the fifth (time) that the wrath of Allah to be on her, if he is of those who speak the truth.
Mohammad Habib Shakir
And were it not for Allah's grace upon you and His mercy-- and that Allah is Oft-returning (to mercy), Wise!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Wise, (ye had been undone).
Muhammad Sarwar
Had it not been for God's favors and mercy upon you (your life would have been in chaos). God accepts repentance and He is All-wise.
Qaribullah & Darwish
If it were not for the bounty of Allah to you and His Mercy, and that Allah turns, and is the Wise,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And had it not been for the grace of Allah and His mercy on you! And that Allah is the One Who forgives and accepts repentance, the All-Wise.
Wahiduddin Khan
Were it not for God's grace and His mercy upon you, [you would have come to grief] and God is wise, acceptor of repentance.
Talal Itani
Were it not for God’s grace upon you, and His mercy, and that God is Conciliatory and Wise.
Tafsir jalalayn
And were it not for God's bounty to you and His mercy, in shielding you [from being exposed] in such [situations], and that God is the Relenting, in His acceptance of repentance in such [situations] and otherwise, Wise, in the rulings He has given for this and other matters, that He might make clear the truth therein and hasten punishment for those deserving it.
Tafseer Ibn Kathir
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ
And had it not been for the grace of Allah and His mercy on you!
meaning, many of your affairs would have been too difficult for you,
وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ
And that Allah is the One Who forgives and accepts repentance,
means, from His servants, even if that comes after they have sworn a confirmed oath.
حَكِيمٌ
the All-Wise.
in what He prescribes and commands and forbids.
The Reason why the Ayah of Li`an was revealed
There are Hadiths which explain how we are to put this Ayah into effect, why it was revealed and concerning whom among the Companions it was revealed.
Imam Ahmad recorded that Ibn Abbas said;
"When the Ayah
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاء فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَاا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا
(And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever) (24;4) was revealed, Sa`d bin Ubadah, may Allah be pleased with him, -- the leader of the Ansar -- said,
`Is this how it was revealed, O Messenger of Allah?'
The Messenger of Allah said;
يَا مَعْشَرَ الاْاَنْصَارِ أَلَاا تَسْمَعُونَ مَا يَقُولُ سَيِّدُكُمْ
O Ansar, did you hear what your leader said?
They said, `O Messenger of Allah, do not blame him, for he is a jealous man. By Allah, he never married a woman who was not a virgin, and he never divorced a woman but none of us would dare to marry her because he is so jealous.'
Sa`d said,
`By Allah, O Messenger of Allah, I know that it (the Ayah) is true and is from Allah, but I am surprised. If I found some wicked man lying down with my wife, should I not disturb him until I have brought four witnesses? By Allah, he would have finished what he was doing before I could bring them!'
A little while later, Hilal bin Umayyah -- one of the three whose repentance had been accepted -- came back from his lands at night and found a man with his wife. He saw with his own eyes and heard with his own ears, but he did not disturb him until the morning.
In the morning he went to the Messenger of Allah and said,
`O Messenger of Allah, I came to my wife at night and found a man with her, and I saw with my own eyes and heard with my own ears.'
The Messenger of Allah did not like what he had said and got very upset.
The Ansar gathered around him and said,
`We were being tested by what Sa`d bin Ubadah said, and now the Messenger of Allah will punish Hilal bin Umayyah and declare his testimony before people to be unacceptable.'
Hilal said;`By Allah, I hope that Allah will make for me a way out from this problem.'
Hilal said, `O Messenger of Allah, I see how upset you are by what I have said, but Allah knows that I am telling the truth.'
By Allah, the Messenger of Allah wanted to have him flogged, but then Allah sent revelation to His Messenger. When the revelation came upon him, they knew about it from the change in his face, so they would leave him alone until the revelation was finished.
Allah revealed the Ayah;
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاء إِلاَّ أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ
And for those who accuse their wives, but have no witnesses except themselves, let the testimony of one of them be four testimonies by Allah...,
Then the revelation was finished and the Messenger of Allah said,
أَبْشِرْ يَا هِلَلُ فَقَدْ جَعَلَ اللهُ لَكَ فَرَجًا وَمَخْرَجًا
Rejoice, O Hilal, for Allah has made a way out for you.
Hilal said, `I had been hoping for this from my Lord, may He be glorified.'
The Messenger of Allah said;
أَرْسِلُوا إِلَيْهَا
Send for her.
So they sent for her and she came.
The Messenger of Allah recited this Ayah to them both, and reminded them that the punishment of the Hereafter is more severe than the punishment in this world.
Hilal said, `By Allah, O Messenger of Allah, I have spoken the truth about her.'
She said, `He is lying.'
The Messenger of Allah said,
لَااعِنُوا بَيْنَهُمَا
Make them both swear the Li`an.
So Hilal was told, `Testify.'
So he testified four times by Allah that he was one of those who speak the truth. When he came to the fifth testimony, he was told, `O Hilal, have Taqwa of Allah, for the punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter, and this will mean that the punishment will be inevitable for you.'
He said, `By Allah, Allah will not punish me for it, just as He has not caused me to be flogged for it.'
So he testified for the fifth time that the curse of Allah would be upon him if he was telling a lie.
Then it was said to his wife, `Testify four times by Allah that he is telling a lie.'
And when his wife reached the fifth testimony, she was told, `Have Taqwa of Allah, for the punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter, and this will mean that the punishment will be inevitable for you.'
She hesitated for a while, and was about to admit her guilt, then she said;`By Allah, I will not expose my people to shame, and she swore the fifth oath that the wrath of Allah would be upon her if he was telling the truth.'
Then the Messenger of Allah separated them, and decreed that;
her child should not be attributed to any father, nor should the child be accused, and whoever accused her or her child, they would be subject to punishment.
He also decreed that;
(Hilal) was not obliged to house her or feed her, because they had not been separated by divorce, nor had he died and left her a widow.
He said,
إِنْ جَاءَتْ بِهِ أُصَيْهِبَ أُرَيْسِحَ حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِهِلَلٍ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَوْرَقَ جَعَدًا جُمَالِيًّا خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ سَابِغَ الاَْلْيَتَيْنِ فَهُوَ لِلَّذِي رُمِيَتْتِبهِ
If she gives birth to a red-haired child (with skinny thighs) and thin legs, then he is Hilal's child, but if she gives birth to a curly-haired child with thick legs and plump buttocks, then this is what she is accused of.
She subsequently gave birth to a child who was curly-haired with thick legs and plump buttocks, and the Messenger of Allah said,
لَوْلَا الاَْيْمَانُ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ
Were it not for the oath that she swore, I would deal with her."
Ikrimah said,
"The child grew up to become the governor of Egypt, and he was given his mother's name and was not attributed to any father."
Abu Dawud recorded a similar but briefer report.
This Hadith has corroborating reports in the books of Sahih and elsewhere, with many chains of narration, including the report narrated by Al-Bukhari from Ibn Abbas, that Hilal bin Umayyah accused his wife before the Prophet with Sharik bin Sahma'.
The Prophet said,
الْبَيِّنَةَ أَوْحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ
Evidence or the punishment on your back.
He said, "O Messenger of Allah, if any one of us saw a man with his wife, how could he go and get evidence!"
The Prophet again said,
الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ
Evidence otherwise the punishment on your back.
Hilal said, "By the One Who sent you with the truth! I am telling the truth and Allah will reveal something that will protect my back from the punishment."
Then Jibril came down and brought the revelation,
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ
(And for those who accuse their wives), Then he recited until he reached;
إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ
(that he is one of those who speak the truth). (24;6)
When the revelation had finished, the Prophet sent for them both. Hilal came and gave his testimony, and the Prophet said,
إِنَّ اللهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَايِبٌ
Allah knows that one of you is lying. Will one of you repent?
Then she stood up and gave her testimony, and when she reached the fifth oath, they stopped her and said,
"If you swear the fifth oath and you are lying, the curse of Allah will be inevitable."
Ibn Abbas said,
"She hesitated and kept quiet until we thought that she had changed her mind, then she said, `I will not dishonor my people today', and she went ahead.
Then the Messenger of Allah said,
أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الاَْلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ
Wait until she gives birth, and if she gives birth to a child whose eyes look as if they are ringed with kohl and who has plump buttocks and thick legs, then he is the child of Sharik bin Sahma'.
She gave birth to a child who matched this description, and the Prophet said,
لَوْلَا مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللهِ لَكَانَ لِي وَ لَهَا شَأْنٌ
Were it not for the Book of Allah, I would deal with her.
This version was recorded only by Al-Bukhari, but the event has been narrated with additional chains of narration from Ibn Abbas and others.
Imam Ahmad recorded that Sa`id bin Jubayr said;
During the governorship of Ibn Az-Zubayr I was asked about the couple who engage in Li`an, and whether they should be separated, and I did not know the answer. I got up and went to the house of Ibn Umar, and said,
"O Abu `Abdur-Rahman, should the couple who engage in Li`an be separated"
He said,
"Subhan Allah, the first one to ask about this was so-and-so the son of so-and-so.
He said, `O Messenger of Allah, what do you think of a man who sees his wife committing an immoral sin If he speaks he will be speaking about something very serious, and if he keeps quiet he will be keeping quiet about something very serious.'
(The Prophet) kept quiet and did not answer him.
Later on, he came to him and said, `What I asked you about is something with which I myself being tested with.'
Then Allah revealed the Ayat,
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ
(And for those who accuse their wives), until he reached;
أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ
(That the wrath of Allah be upon her if he speaks the truth).
He started to advise the man and remind him about Allah, and told him that the punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter.
The man said;`By the One Who sent you with the truth, I was not telling you a lie.'
Then the Prophet turned to the woman and advised the woman and reminded her about Allah, and told her that the punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter.
The woman said, `By the One Who sent you with the truth, he is lying.'
So (the Prophet) started with the man, who swore four times by Allah that he was one of those who speak the truth, and swore the fifth oath that the curse of Allah would be upon him if he were lying.
Then he turned to the woman, who swore four times by Allah that he was lying, and swore the fifth oath that the wrath of Allah would be upon her if he was telling the truth.
Then he separated them."
It was also recorded by An-Nasa'i in his Tafsir, and by Al-Bukhari and Muslim in the Two Sahihs