Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Anbya Verse 96

Al-Anbya [21]: 96 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

حَتّٰىٓ اِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوْجُ وَمَأْجُوْجُ وَهُمْ مِّنْ كُلِّ حَدَبٍ يَّنْسِلُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
idhā
إِذَا
when
futiḥat
فُتِحَتْ
has been opened
yajūju
يَأْجُوجُ
(for) the Yajuj
wamajūju
وَمَأْجُوجُ
and Majuj
wahum
وَهُم
and they
min
مِّن
from
kulli
كُلِّ
every
ḥadabin
حَدَبٍ
elevation
yansilūna
يَنسِلُونَ
descend

Transliteration:

Hattaaa izaa futihat Yaajooju wa Maajooju wa hum min kulli hadabiny yansiloon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:96)

English / Sahih Translation:

Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend (QS. Al-Anbya, ayah 96)

Mufti Taqi Usmani

until when the Ya’jūj and Ma’jūj (Gog and Magog) are released, while they run down from every height,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

until ˹after˺ Gog and Magog have broken loose ˹from the barrier˺,[[ See {18:93}-99.]] swarming down from every hill,

Ruwwad Translation Center

until when Gog and Magog are let loose, swarming swiftly from every mound,

A. J. Arberry

till, when Gog and Magog are unloosed, and they slide down out of every slope,

Abdul Haleem

and when the peoples of Gog and Magog are let loose and swarm swiftly from every highland,

Abdul Majid Daryabadi

Until when Ya'juj and Ma'juj are let out, and from every mound they are trickling down.

Abdullah Yusuf Ali

Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.

Abul Ala Maududi

until Gog and Magog are let loose, and begin swooping from every mound,

Ahmed Ali

Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place,

Ahmed Raza Khan

Till the time when Yajuj and Majuj are released, and they will be flowing down from every height.

Ali Quli Qarai

until when Gog and Magog are let loose, and they race down from every slope,

Ali Ünal

Eventually, a day will come when Gog and Magog will be let loose, and they will rush down from every mound.

Amatul Rahman Omar

(This inviolable law will remain in force) even when (the great powers like) Gog and Magog are let loose and come crashing down from every height and from the crest of every wave, and when they occupy every point of vantage (dominating the whole world and when they excel all other nations).

English Literal

Until when Yagog and Magog was opened , and they are for every/each hard/elevated ground, they rush down/separate .

Faridul Haque

Till the time when Yajuj and Majuj are released, and they will be flowing down from every height.

Hamid S. Aziz

There is a ban upon any community which We have destroyed that they shall not return,

Hilali & Khan

Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are let loose (from their barrier), and they swiftly swarm from every mound.

Maulana Mohammad Ali

And it is forbidden to a town which We destroy: they shall not return.

Mohammad Habib Shakir

Even when Gog and Magog are let loose and they shall break forth from every elevated place.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound,

Muhammad Sarwar

until Gog and Magog are let loose to rush down from the hills.

Qaribullah & Darwish

till Gog and Magog are let loose and slide down out of every slope;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog people) are let loose, and they swoop down from every Hadab.

Wahiduddin Khan

but when Gog and Magog are let loose and swarm down from every hillside and they spread out, [leaping across every barrier of land and sea],

Talal Itani

Until, when Gog and Magog are let loose, and they swarm down from every mound.

Tafsir jalalayn

Until (hatt, [a particle] expressing the end of the prohibition of their return) when Gog and Magog (read Ya'jju wa-Ma'jju or Yjju wa-Mjju, [these are] non-Arabic names of two tribes; there is an implicit genitive annexation before this clause, namely, the [gates of the] sadd, `the barrier', [built] against them) are let loose (read futihat or futtihat) -- and this will happen near the [time of the] Resurrection -- and they slide down, they hasten, from every slope, [every] highland.

Tafseer Ibn Kathir

حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ

Until, when Ya`juj and Ma`juj are let loose,

We have already mentioned that they are from the progeny of Adam, upon him be peace;

they are also descents of Nuh through his son Yafith (Japheth), who was the father of the Turks, Turk referring to the group of them who were left behind the barrier which was built by Dhul-Qarnayn.

Allah says;

هَـذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّى فَإِذَا جَأءَ وَعْدُ رَبِّى جَعَلَهُ دَكَّأءَ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّى حَقّاً

وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَيِذٍ يَمُوجُ فِى بَعْضٍ

This is a mercy from my Lord, but when the promise of my Lord comes, He shall level it down to the ground. And the promise of my Lord is ever true. And on that Day, We shall leave them to surge like waves on one another...(18;98-99)

And in this Ayah, Allah says;

حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ



Until, when Ya`juj and Ma`juj are let loose, and they swoop down from every Hadab.

meaning, they will come forth quickly to spread corruption.

A Hadab is a raised portion of land.

This was the view of Ibn Abbas, Ikrimah, Abu Salih, Ath-Thawri and others.

This is how their emergence is described, as if the listener can see it.

وَلَا يُنَبِّيُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ

And none can inform you like Him Who is the All-Knower. (35;14)

This is information given by the One Who knows what has happened and what is yet to come, the One Who knows the unseen in the heavens and on earth. There is no god except Him.

Ibn Jarir narrated that Ubaydullah bin Abi Yazid said,

"Ibn Abbas saw some young boys playing and pouncing on one another, and said, this is how Ya'juj and Ma'juj will emerge."

Their emergence has been described in numerous Hadiths of the Prophet. The First Hadith Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said;

"I heard the Messenger of Allah say;

تُفْتَحُ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ فَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ كَمَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ

وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ


فَيَغْشَوْنَ النَّاسَ وَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ عَنْهُمْ إِلَى مَدَايِنِهِمْ وَحُصُونِهِمْ وَيَضُمُّونَ إِلَيْهِمْ مَوَاشِيَهُمْ وَيَشْرَبُونَ مِيَاهَ الاَْرْضِ حَتَّى إِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَمُرُّ بِالنَّهَرِ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهِ حَتَّى يَتْرُكُوهُ يَابِسًا حَتَّى إِنَّ مَنْ بَعْدَهُمْ لَيَمُرُّ بِذَلِكَ النَّهَرِ فَيَقُولُ قَدْ كَانَ هَهُنَا مَاءٌ مَرَّةً حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ إِلاَّ أَحَدٌ فِي حِصْنٍ أَوْ مَدِينَةٍ قَالَ قَايِلُهُمْ هَوُلَاءِ أَهْلُ الاَْرْضِ قَدْ فَرَغْنَا مِنْهُمْ بَقِيَ أَهْلُ السَّمَاءِ قَالَ ثُمَّ يَهُزُّ أَحَدُهُمْ حَرْبَتَهُ ثُمَّ يَرْمِي بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَتَرْجِعُ إِلَيْهِ مُخضَّبَةً دَمًا لِلْبَلَءِ وَالْفِتْنَةِ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ بَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ دُودًا فِي أَعْنَاقِهِمْ كَنَغَفِ الْجَرَادِ الَّذِي يَخْرُجُ فِي أَعْنَاقِهِ فَيُصْبِحُونَ مَوْتَى لَا يُسْمَعُ لَهُمْ حِسٌّ فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ أَلَا رَجُلٌ يَشْرِي لَنَا نَفْسَهُ فَيَنْظُرَ مَا فَعَلَ هَذَا الْعَدُوُّ قَالَ فَيَتَجَرَّدُ رَجُلٌ مِنْهُمْ مُحْتَسِبًا نَفْسَهُ قَدْ أَوْطَنَهَا عَلَى أَنَّهُ مَقْتُولٌ فَيَنْزِلُ فَيَجِدُهُمْ مَوْتَى بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَيُنَادِي يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ أَلَا أَبْشِرُوا إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ كَفَاكُمْ عَدُوَّكُمْ فَيَخْرُجُونَ مِنْ مَدَايِنِهِمْ وَحُصُونِهِمْ وَيُسَرِّحُونَ مَوَاشِيَهُمْ فَمَا يَكُونُ لَهُمْ رَعْيٌ إِلاَّ لُحُومُهُمْ فَتَشْكَرُ عَنْهُمْ كَأَحْسَنِ مَا شَكِرَتْ عَنْ شَيْءٍ مِنَ النَّبَاتِ أَصَاَبَتْهُ قَط
Ya'juj and Ma'juj will be let loose and will emerge upon mankind, as Allah says;

and they swoop down from every Hadab.

They will overwhelm the people, and the Muslims will retreat to their cities and strongholds, bringing their flocks with them. They (Ya'juj and Ma'juj) will drink all the water of the land until some of them will pass a river and drink it dry, then those who come after them will pass by that place and will say, "There used to be water here once."

Then there will be no one left except those who are in their strongholds and cities. Then one of them will say, "We have defeated the people of the earth; now the people of heaven are left."

One of them will shake his spear and hurl it into the sky, and it will come back stained with blood, as a test and a trial for them. While this is happening, Allah will send a worm in their necks, like the worm that is found in date-stones or in the nostrils of sheep, and they will die and their clamor will cease.

Then the Muslims will say, "Who will volunteer to find out what the enemy is doing!"

One of them will step forward and volunteer, knowing that he will likely be killed. He will go down and will find them dead, lying on top of one another. Then he will call out, "O Muslims! Rejoice that Allah has sufficed you against your enemy!"

Then they will come out of their cities and strongholds, and will let their flocks out to graze, but they will have nothing to graze upon except the flesh of these people (Ya'juj and Ma'juj), but it will fill them better than any vegetation they have ever eaten before.

It was also recorded by Ibn Majah.

The Second Hadith Imam Ahmad also recorded from An-Nawwas bin Sam`an Al-Kilabi that the Messenger of Allah mentioned the Dajjal one morning.

"Sometimes he described him as insignificant and sometimes he described him as so significant that we felt as if he were in the cluster of palm trees. He said;

غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ فَإِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَكُلُّ امْرِىءٍ حَجيجُ نَفْسِهِ وَاللهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنَّهُ شَابٌّ جَعْدٌ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِيَةٌ وَإِنَّهُ يَخْرُجُ خَلَّةً بَيْنَ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَشِمَالاً يَا عِبَادَ اللهِ اثْبُتُوا

There are other things that I fear for you more than the Dajjal. If he emerges while I am among you, I will deal with him for you. If he emerges when I am not among you, then each man will have to deal with him for himself, and Allah will take care of each Muslim on my behalf. He (the Dajjal) will be a young man with short, curly hair and a floating eye. He will emerge in a place between Syria and Iraq and will spread mischief right and left. O servants of Allah, be steadfast!

We said, `O Messenger of Allah, how long will he remain on earth?'

He said,

أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ يَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَايِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُم

Forty days;one day like a year, one day like a month, one day like a week, and the rest of the days like your days.

We said, `O Messenger of Allah, on that day which will be like a year, will the prayers of one day and one night be sufficient.'

He said,

لَاا اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَه

No, but you will have to compute it according to its due proportion (and pray accordingly).

We said, `O Messenger of Allah, how fast will he move across the land?'

He said,

كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيح

Like a cloud driven by the wind.

He said,

فَيَمُرُّ بِالْحَيِّ فَيَدْعُوهُمْ فَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ وَالاَْرْضَ فَتُنْبِتُ وَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ وَهِيَ أَطْوَلُ مَا كَانَتْ ذُرًى وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَيَمُرُّ بِالْحَيِّ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَتَتْبَعُهُ أَمْوَالُهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ لَهُمْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ شَيْءٌ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ قَالَ وَيَأْمُرُ بِرَجُلٍ فَيُقْتَلُ فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ إِلَيْهِ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ فَيَتْبَعُهُ فَيُدْرِكُهُ فَيَقْتُلُهُ عِنْدَ بَابِ لُدَ الشَّرْقِيِّ قَالَ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَمُ أَنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا مِنْ عِبَادِي لَا يَدَانِ لَكَ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ فَيَبْعَثُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ كَمَا قَالَ تَعَالَى

وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ


He will come to a people and call them (to his way) and they will respond to him. He will issue a command to the sky and it will rain, and to the earth and it will bring forth vegetation, then their livestock will come to them in the evening with their humps very high and their udders full of milk and their flanks wide and fat.

Then he will come to another people and call them (to his way) and they will refuse, and their wealth will leave with him, and they will be faced with drought, with none of their wealth left. Then he will walk through the wasteland and will say to it, "Bring forth your treasure," and its treasure will come forth like a swarm of bees.

Then he will issue commands that a man be killed, and he will strike him with a sword and cut him into two pieces, and (put these pieces as far apart) as the distance between an archer and his target. Then he will call him, and the man will come to him with his face shining.

At that point Allah will send the Messiah `Isa bin Maryam, who will come down to the white minaret in the eastern side of Damascus, wearing two garments lightly dyed with saffron and with his hands resting on the wings of two angels.

He will search for him (the Dajjal) until he catches up with him at the eastern gate of Ludd, where he will kill him.

Then Allah will reveal to `Isa ibn Maryam the words;

"I have brought forth from amongst My creatures people against whom none will be able to fight. Take My servants safely to the Mount (Tur)."

Then Allah will send Ya'juj and Ma'juj, as Allah says;
وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
(and they swoop down from every Hadab).

فَيَرْغَبُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيُرْسِلُ اللهُ عَلَيْهِمْ نَغَفًا فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَيَهْبِطُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَلَ يَجِدُونَ فِي الاَْرْضِ بَيْتًا إِلاَّ قَدْ مَلََهُ زَهَمُهُمْ وَنَتَنُهُمْ فَيَرْغَبُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيُرْسِلُ اللهُ عَلَيْهِمْ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَاءَ الله

`Isa and his companions will beseech Allah, and Allah will send against them insects which will attack their necks, and in the morning they will all perish as one.

Then `Isa and his companions will come down and they will not find a single spot on earth that is free from their putrefaction and stench. Then `Isa and his companions will again beseech Allah, and He will send birds with necks like those of Bactrian camels, and they will carry them and throw them wherever Allah wills.

Ibn Jabir said;

"`Ata' bin Yazid As-Saksaki told me, from Ka`b or someone else;`They will throw them into Al-Mahbal.'

Ibn Jabir said;

"I said, `O Abu Yazid, and where is Al-Mahbal"

He said, "In the east (where the sun rises)."

He said;

وَيُرْسِلُ اللهُ مَطَرًا لَا يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ أَرْبَعِينَ يَوْمًا فَيَغْسِلُ الاَْرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ وَيُقَالُ لِلَْرْضِ أَنْبِتِي ثَمَرَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ قَالَ فَيَوْمَيِذٍ يَأْكُلُ النَّفَرُ مِنَ الرُّمَّانَةِ فَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الاِْبِلِ لَتَكْفِي الْفِيَامَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْبَقَرِ تَكْفِي الْفَخِذَ وَالشَّاةَ مِنَ الْغَنَمِ تَكْفِي أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ ابَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُسْلِمٍ أَوْ قَالَ كُلِّ مُوْمِنٍ وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ تَهَارُجَ الْحُمُرِ وَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَة

Then Allah will send rain which no house of clay or (tent of) camel's hair will be able to keep out, for forty days, and the earth will be washed until it looks like a mirror.

Then it will be said to the earth;bring forth your fruit and restore your blessing. On that day a group of people will be able to eat from one pomegranate and seek shade under its skin, and everything will be blessed.

A milch-camel will give so much milk that it will be sufficient for a whole group of people, and a milch-cow will give so much milk that it will be sufficient for a whole clan, and a sheep will be sufficient for an entire household.

At that time Allah will send a pleasant wind which will reach beneath their armpits and will take the soul of every Muslim -- or every believer -- and there will be left only the most evil of people who will commit fornication like mules, and then the Hour will come upon them."

This was also recorded by Muslim but not by Al-Bukhari.

It was also recorded by the Sunan compilers, with different chains of narrators.

At-Tirmidhi said, "It is Hasan Sahih."

The Third Hadith Imam Ahmad recorded from Ibn Harmalah, from his maternal aunt who said;

"The Messenger of Allah gave a Khutbah, and he had a bandage on his finger where he had been stung by a scorpion.

He said;

إِنَّكُمْ تَقُولُونَ لَا عَدُوَّ لَكُمْ وَإِنَّكُمْ لَا تَزَالُونَ تُقَاتِلُونَ عَدُوًّا حَتَّى يَأْتِيَ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ عِرَاضَ الْوُجُوهِ صِغَارَ الْعُيُونِ صُهْبَ الشِّعَافِ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَة

You say that you have no enemy, but you will keep fighting your enemies until Ya'juj and Ma'juj come, with their wide faces, small eyes and reddish hair, pouring down from every mound with their faces looking like burnished shields."

Ibn Abi Hatim recorded a Hadith of Muhammad bin `Amr from Khalid bin Abdullah bin Harmalah Al-Mudlaji, from his paternal aunt, from the Prophet, and he mentioned something similar.

It was confirmed by Hadiths that `Isa bin Maryam will perform Hajj to the Al-Bayt Al-`Atiq (i.e., the Ka`bah).

Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id said;

The Messenger of Allah said;

لَيُحَجَّنَّ هَذَا الْبَيْتُ وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوج

He will certainly come to this House and perform Hajj and `Umrah, after the emergence of Ya'juj and Ma'juj.

This was recorded by Al-Bukhari.