Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Anbya Verse 4

Al-Anbya [21]: 4 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

قٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ (الأنبياء : ٢١)

qāla
قَالَ
He said
rabbī
رَبِّى
"My Lord
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
l-qawla
ٱلْقَوْلَ
the word
فِى
in
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth
wahuwa
وَهُوَ
And He
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower"

Transliteration:

Qaala Rabbee ya'lamul qawla fis samaaa'i wal ardi wa Huwas Samee'ul Aleem (QS. al-ʾAnbiyāʾ:4)

English / Sahih Translation:

He [the Prophet (^)] said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing." (QS. Al-Anbya, ayah 4)

Mufti Taqi Usmani

He (the prophet) said, “My Lord knows all that is spoken in the heavens and the earth, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.”

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The Prophet responded, “My Lord ˹fully˺ knows every word spoken in the heavens and the earth. For He is the All-Hearing, All-Knowing.”

Ruwwad Translation Center

He said, “My Lord knows every word spoken in the heavens and earth, for He is the All-Hearing, the All-Knowing.”

A. J. Arberry

He says: 'My Lord knows what is said in the heavens and the earth, and He is the All-hearing, the All-knowing.'

Abdul Haleem

He said, ‘My Lord knows everything that is said in the heavens and the earth: He is the All Hearing, the All Knowing.’

Abdul Majid Daryabadi

The Prophet said: my Lord knoweth the word in the heavens and the earth, and He is the Hearer, the Knower.

Abdullah Yusuf Ali

Say; "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth; He is the One that heareth and knoweth (all things)."

Abul Ala Maududi

He said: "My Lord knows well all that is spoken in the heavens and the earth. He is All-Hearing, All- Knowing."

Ahmed Ali

He said: "My Lord knows whatever is spoken in the heavens and the earth. He hears all and knows everything."

Ahmed Raza Khan

And the Prophet said, “My Lord knows all that is spoken in the heavens and in the earth; and He only is the All Hearing, the All Knowing."

Ali Quli Qarai

He said, ‘My Lord knows every word [spoken] in the sky and on the earth, and He is the All-hearing, the All-knowing.’

Ali Ünal

(The Messenger) says (in response): "My Lord knows every word spoken in the heaven and on the earth. He is the All-Hearing, the All-Knowing."

Amatul Rahman Omar

(On the contrary the Prophet´s way is different.) He replied, `My Lord knows what is conceived in the heaven and the earth. And He is the All-Hearing, the All-Knowing.´

English Literal

He said: "My Lord knows the saying/opinion and belief in the skies/space and the earth/Planet Earth, and He is the hearing/listening, the knowledgeable."

Faridul Haque

And the Prophet said, "My Lord knows all that is spoken in the heavens and in the earth; and He only is the All Hearing, the All Knowing."

Hamid S. Aziz

Their heart trifling with it (or pre-occupied elsewhere). And those who do wrong discourse secretly, saying, "Is this man aught but a mortal like yourselves? Will you succumb to magic with open eyes?"

Hilali & Khan

He (Muhammad SAW) said: "My Lord knows (every) word (spoken) in the heavens and on earth. And He is the All-Hearer, the All-Knower."

Maulana Mohammad Ali

Their hearts trifling. And they -- the wrongdoers -- counsel in secret: He is nothing but a mortal like yourselves; will you then yield to enchantment while you see?

Mohammad Habib Shakir

He said: My Lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and He is the Hearing, the Knowing.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He saith: My Lord knoweth what is spoken in the heaven and the earth. He is the Hearer, the Knower.

Muhammad Sarwar

The Lord said, "Tell them (Muhammad), 'My Lord knows all that is said in the heavens and the earth. He is All-hearing and All-knowing ".

Qaribullah & Darwish

He said: 'My Lord has knowledge of what is said in the heavens and on earth. He is the Hearer, the Knower'

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

He said: "My Lord knows what is said in the heavens and on earth. And He is the All-Hearer, the All-Knower."

Wahiduddin Khan

Say, "My Lord knows every word spoken in the heavens and on the earth. He is All Hearing, All Knowing."

Talal Itani

He said, “My Lord knows what is said in the heaven and the earth; and He is the Hearer, the Knower.”

Tafsir jalalayn

He said, to them, `My Lord knows the words, that are [spoken], in the heavens and the earth, and He is the Hearer, of what they keep secret, the Knower', of it.

Tafseer Ibn Kathir

قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالَارْضِ


He said;"My Lord knows what is said in the heavens and on earth..."

Nothing at all is hidden from the One Who knows that, and He is the One Who reveals this Qur'an which contains news of the earliest and last generations. No one can produce the like of this except the One Who knows all the secrets of the heavens and the earth.

وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ



And He is the All-Hearer, the All-Knower.

means, He hears all that they say and He knows all their circumstances.

This is a warning and a threat to them.
The Disbelievers' Ideas about the Qur'an and the Messenger; their demand for a Sign and the Refutation of that;

Allah says