Skip to content

Surah Taha - Page: 3

(Ta-Ha)

21

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْۗ سَنُعِيْدُهَا سِيْرَتَهَا الْاُوْلٰى ٢١

qāla
قَالَ
He said
khudh'hā
خُذْهَا
"Seize it
walā
وَلَا
and (do) not
takhaf
تَخَفْۖ
fear
sanuʿīduhā
سَنُعِيدُهَا
We will return it
sīratahā
سِيرَتَهَا
(to) its state
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
the former
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition. (QS. [20] Taha: 21)
Tafsir
22

وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍ اٰيَةً اُخْرٰىۙ ٢٢

wa-uḍ'mum
وَٱضْمُمْ
And draw near
yadaka
يَدَكَ
your hand
ilā
إِلَىٰ
to
janāḥika
جَنَاحِكَ
your side
takhruj
تَخْرُجْ
it will come out
bayḍāa
بَيْضَآءَ
white
min
مِنْ
without any
ghayri
غَيْرِ
without any
sūin
سُوٓءٍ
disease
āyatan
ءَايَةً
(as) a sign
ukh'rā
أُخْرَىٰ
another
And draw in your hand to your side; it will come out white without disease – another sign, (QS. [20] Taha: 22)
Tafsir
23

لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيٰتِنَا الْكُبْرٰى ۚ ٢٣

linuriyaka
لِنُرِيَكَ
That We may show you
min
مِنْ
of
āyātinā
ءَايَٰتِنَا
Our Signs
l-kub'rā
ٱلْكُبْرَى
the Greatest
That We may show you [some] of Our greater signs. (QS. [20] Taha: 23)
Tafsir
24

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ࣖ ٢٤

idh'hab
ٱذْهَبْ
Go
ilā
إِلَىٰ
to
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
ṭaghā
طَغَىٰ
(has) transgressed"
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]." (QS. [20] Taha: 24)
Tafsir
25

قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِيْ صَدْرِيْ ۙ ٢٥

qāla
قَالَ
He said
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
ish'raḥ
ٱشْرَحْ
Expand
لِى
for me
ṣadrī
صَدْرِى
my breast
[Moses] said, "My Lord, expand [i.e., relax] for me my breast [with assurance] (QS. [20] Taha: 25)
Tafsir
26

وَيَسِّرْ لِيْٓ اَمْرِيْ ۙ ٢٦

wayassir
وَيَسِّرْ
And ease
لِىٓ
for me
amrī
أَمْرِى
my task
And ease for me my task (QS. [20] Taha: 26)
Tafsir
27

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِيْ ۙ ٢٧

wa-uḥ'lul
وَٱحْلُلْ
And untie
ʿuq'datan
عُقْدَةً
(the) knot
min
مِّن
from
lisānī
لِّسَانِى
my tongue
And untie the knot from my tongue (QS. [20] Taha: 27)
Tafsir
28

يَفْقَهُوْا قَوْلِيْ ۖ ٢٨

yafqahū
يَفْقَهُوا۟
That they may understand
qawlī
قَوْلِى
my speech
That they may understand my speech. (QS. [20] Taha: 28)
Tafsir
29

وَاجْعَلْ لِّيْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِيْ ۙ ٢٩

wa-ij'ʿal
وَٱجْعَل
And appoint
لِّى
for me
wazīran
وَزِيرًا
a minister
min
مِّنْ
from
ahlī
أَهْلِى
my family
And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family – (QS. [20] Taha: 29)
Tafsir
30

هٰرُوْنَ اَخِى ۙ ٣٠

hārūna
هَٰرُونَ
Harun
akhī
أَخِى
my brother
Aaron, my brother. (QS. [20] Taha: 30)
Tafsir