Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 244

Al-Baqarah [2]: 244 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَقَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ (البقرة : ٢)

waqātilū
وَقَٰتِلُوا۟
And fight
فِى
in
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
anna
أَنَّ
that
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
samīʿun
سَمِيعٌ
(is) All-Hearing
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knowing

Transliteration:

Wa qaatiloo fee sabeelil laahi wa'lamooo annal laaha Samee'un 'Aleem (QS. al-Baq̈arah:244)

English / Sahih Translation:

And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing. (QS. Al-Baqarah, ayah 244)

Mufti Taqi Usmani

Fight in the way of Allah, and know that Allah is All-Hearing, All-Knowing.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Fight in the cause of Allah, and know that Allah is All-Hearing, All-Knowing.

Ruwwad Translation Center

And fight in the way of Allah and know that Allah is All-Hearing, All-Knowing.

A. J. Arberry

So fight in God's way, and know that God is All-hearing, All-knowing.

Abdul Haleem

Fight in God’s cause and remember that He is all hearing and all knowing.

Abdul Majid Daryabadi

And fight in the way of Allah and know that verily Allah is Hearing, Knowing.

Abdullah Yusuf Ali

Then fight in the cause of Allah, and know that Allah Heareth and knoweth all things.

Abul Ala Maududi

O Muslims, fight in the way of Allah and know that Allah hears everything and knows everything.

Ahmed Ali

Fight in the way of God, and remember that God hears all and knows everything.

Ahmed Raza Khan

And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.

Ali Quli Qarai

Fight in the way of Allah, and know that Allah is all-hearing, all-knowing.

Ali Ünal

(Do not act in fear of death; rather,) fight in God’s cause, and know that God is All-Hearing, All-Knowing.

Amatul Rahman Omar

And fight in the cause of Allâh, and know that Allâh is All-Hearing, All-Knowing.

English Literal

And fight/kill in God`s way/road/sake, and know that God (is) hearing/listening, knowledgeable.

Faridul Haque

And fight in Allah´s cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.

Hamid S. Aziz

Fight then in the way of Allah, and know that Allah is both Hearer and Knower.

Hilali & Khan

And fight in the Way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower.

Maulana Mohammad Ali

And fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearing, Knowing.

Mohammad Habib Shakir

And fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearing, Knowing.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearer, Knower.

Muhammad Sarwar

Fight for the cause of God and know that God is All-hearing and All-knowing.

Qaribullah & Darwish

Fight in the way of Allah. And know that Allah is the Hearer and the Knower.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And fight in the way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower.

Wahiduddin Khan

Fight [in defence] in God's cause and remember that He is all hearing and all knowing.

Talal Itani

Fight in the cause of God, and know that God is Hearing and Knowing.

Tafsir jalalayn

So fight in God's way, in order to elevate His religion, and know that God is Hearing, of your sayings, Knowing, of your affairs, and He will requite you accordingly.

Tafseer Ibn Kathir

And fight in the way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower.

This Ayah indicates that just as caution does not alter destiny, abandoning Jihad will neither bring the appointed term closer nor delay it. Rather, destiny and the appointed provisions are fixed and shall never be changed or altered, neither by addition nor deletion.

Similarly, Allah said;

الَّذِينَ قَالُواْ لاِخْوَنِهِمْ وَقَعَدُواْ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ

(They are) the ones who said about their killed brethren while they themselves sat (at home);"If only they had listened to us, they would not have been killed."

Say;"Avert death from your own selves, if you speak the truth." (3;168)

Allah said;

وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَـعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًأَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ

They say;"Our Lord! Why have you ordained for us fighting Would that you had granted us respite for a short period!"

Say;"Short is the enjoyment of this world. The Hereafter is (far) better for him who fears Allah, and you shall not be dealt with unjustly even equal to the Fatila (a scalish thread in the long slit of a date stone). Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in fortresses built up strong and high!" (4;77-78)

Abu Sulayman, Khalid bin Al-Walid, the commander of the Muslim armies, the veteran among Muslim soldiers, the protector of Islam and the Sword of Allah that was raised above His enemies, said while dying,

"I have participated in so-and-so number of battles. There is not a part of my body, but suffered a shot (of an arrow), a stab (of a spear) or a strike (of a sword). Yet, here I am, I die on my bed just as the camel dies! May the eyes of the cowards never taste sleep."

He, may Allah be pleased with him, was sorry and in pain because he did not die as martyr in battle. He was sad that he had to die on his bed!
The Good Loan and its Reward

Allah said