Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 2

Al-Baqarah [2]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

ذٰلِكَ الْكِتٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيْهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَۙ (البقرة : ٢)

(is) the Book
in it
a Guidance
for the God-conscious


Zaalikal Kitaabu laa raiba feeh; udal lilmuttaqeen (QS. al-Baq̈arah:2)

English / Sahih Translation:

This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah . (QS. Al-Baqarah, ayah 2)

Mufti Taqi Usmani

This Book has no doubt in it - a guidance for the God-fearing,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

This is the Book! There is no doubt about it[[ i.e., there is no doubt regarding its authenticity or consistency. ]]—a guide for those mindful ˹of Allah˺,[[ The word muttaqi (plural muttaqûn) can be translated as one who is mindful ˹of Allah˺, devout, pious, God-fearing, righteous, or God-conscious. ]]

Ruwwad Translation Center

This is the Book about which there is no doubt, a guidance for the righteous,

A. J. Arberry

That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing

Abdul Haleem

This is the Scripture in which there is no doubt, containing guidance for those who are mindful of God,

Abdul Majid Daryabadi

This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God-fearing.

Abdullah Yusuf Ali

This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;

Abul Ala Maududi

This is the Book of Allah: there is no doubt about it. It is guidance to Godfearing people,

Ahmed Ali

This is The Book free of doubt and involution, a guidance for those who preserve themselves from evil and follow the straight path,

Ahmed Raza Khan

This is the exalted Book (the Qur’an), in which there is no place for doubt; a guidance for the pious.

Ali Quli Qarai

This is the Book, there is no doubt in it, a guidance to the Godwary,

Ali Ünal

This is the (most honored, matchless) Book: there is no doubt about it (its Divine authorship and that it is a collection of pure truths throughout). A guidance for the God-revering, pious who keep their duty to God.

Amatul Rahman Omar

This is the only perfect Book, wanting in naught, containing nothing doubtful, harmful or destructive, there is no false charge in it. It is a guidance for those who guard against evil;

English Literal

That The Book no doubt/suspicion in it, (it is) guidance to the fearing and obeying.

Faridul Haque

This is the exalted Book (the Qur’an), in which there is no place for doubt; a guidance for the pious.

Hamid S. Aziz

This is the Book! There is no doubt therein; a guide to the pious,

Hilali & Khan

This is the Book (the Quran), whereof there is no doubt, a guidance to those who are Al-Muttaqun [the pious and righteous persons who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)].

Maulana Mohammad Ali

This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who keep their duty,

Mohammad Habib Shakir

This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).

Muhammad Sarwar

There is no doubt that this book is a guide for the pious;

Qaribullah & Darwish

That is the (Holy) Book, where there is no doubt. It is a guidance for the cautious (of evil and Hell).

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

That is Book in which there is no Rayb, guidance for the Muttaqin.

Wahiduddin Khan

This is the Book; there is no doubt in it. It is a guide for those who are mindful of God,

Talal Itani

This is the Book in which there is no doubt, a guide for the righteous.

Tafsir jalalayn

That, meaning, this, Book, which Muhammad (s) recites, in it there is no doubt, no uncertainty, that it is from God (the negation [l rayba fhi] is the predicate of dhlika; the use of the demonstrative here is intended to glorify [the Book]). A guidance (hud is a second predicate, meaning that it [the Book] `guides'), for the God-fearing, namely, those that tend towards piety by adhering to commands and avoiding things prohibited, thereby guarding themselves from the Fire;

Tafseer Ibn Kathir

There is no Doubt in the Qur'an

Allah says;

ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ

This is the Book, wherein there is no doubt,

The Book, is the Qur'an, and Rayb means doubt.

As-Suddi said that Abu Malik and Abu Salih narrated from Ibn Abbas, and Murrah Al-Hamadani narrated from Ibn Mas`ud and several other Companions of the Messenger of Allah that,
لَا رَيْبَ فِيهِ
(In which there is no Rayb),

means about which there is no doubt.

Abu Ad-Darda, Ibn Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Malik, Nafi Ata, Abu Al-Aliyah, Ar-Rabi bin Anas, Muqatil bin Hayyan, As-Suddi, Qatadah and Isma`il bin Abi Khalid said similarly.

In addition, Ibn Abi Hatim said,

"I do not know of any disagreement over this explanation."

The meaning of this is that;

the Book, the Qur'an, is without a doubt revealed from Allah.

Similarly, Allah said in Surah As- Sajdah,

تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

The revelation of the Book (this Qur'an) in which there is no doubt, is from the Lord of all that exists. (32;2)

Some scholars stated that this Ayah - 2;2 - contains a prohibition meaning,

"Do not doubt the Qur'an."

Furthermore, some of the reciters of the Qur'an pause upon reading,
لَا رَيْبَ
(there is no doubt) and they then continue;
فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
(in which there is guidance for the Muttaqin (the pious and righteous persons)).

However, it is better to pause at,
لَا رَيْبَ فِيهِ
(in which there is no doubt) because in this case,
(guidance) becomes an attribute of the Qur'an and carries a better meaning than,
فِيهِ هُدًى
(in which there is guidance).
Guidance is granted to Those Who have Taqwa

Allah said,

هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

guidance for the Muttaqin.

that it means, "They are the believers."
Hidayah - correct guidance - is only granted to those who have Taqwa - fear of Allah.

Allah said,

قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَأءٌ وَالَّذِينَ لَا يُوْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَـيِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

Say;It is for those who believe, a guide and a healing. And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness) in their ears, and it (the Qur'an) is blindness for them. They are those who are called from a place far away (so they neither listen nor understand). (41;44)


وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَأءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُوْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّـلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا

And We send down of the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe (in Islamic Monotheism and act on it), and it increases the Zalimin (wrongdoers) in nothing but loss. (17;82)

This is a sample of the numerous Ayat indicating that the believers, in particular, benefit from the Qur'an. That is because the Qur'an is itself a form of guidance, but the guidance in it is only granted to the righteous, just as Allah said,

يَأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَأءَتْكُمْ مَّوْعِظَةٌ مَّن رَّبِّكُمْ وَشِفَأءٌ لِّمَا فِى الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُوْمِنِينَ

O mankind! There has come to you a good advice from your Lord (i. e. the Qur'an, enjoining all that is good and forbidding all that is evil), and a healing for that (disease of ignorance, doubt, hypocrisy and differences) which is in your breasts, ـ a guidance and a mercy (explaining lawful and unlawful things) for the believers. (10;57)

Ibn Abbas and Ibn Mas`ud and other Companions of the Messenger of Allah said,
هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
(guidance for the Muttaqin (the pious and righteous persons),

means, a light for those who have Taqwa.
The Meaning of Al-Muttaqin

Ibn Abbas said about,
هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
(guidance for the Muttaqin) that it means,

"They are the believers who avoid Shirk with Allah and who work in His obedience."

Ibn Abbas also said that Al-Muttaqin means,

"Those who fear Allah's punishment, which would result if they abandoned the true guidance that they recognize and know. They also hope in Allah's mercy by believing in what He revealed."

Further, Qatadah said that,

(Al-Muttaqin), are those whom Allah has described in His statement;
الَّذِينَ يُوْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلةَ
(Who believe in the Ghayb and perform the Salah) (2;3), and the following Ayat.

Ibn Jarir stated that the Ayah (2;2) includes all of these meanings that the scholars have mentioned, and this is the correct view.

Also, At-Tirmidhi and Ibn Majah narrated that Atiyah As-Sa`di said that the Messenger of Allah said,

لَاا يَبْلُغُ الْعَبْدُأَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ حَتَّى يَدَعَ مَالَاا بَأْسَ بِهِ حَذَرًا مِمَّا بِهِ بَأْس

The servant will not acquire the status of the Muttaqin until he abandons what is harmless out of fear of falling into that which is harmful.

At-Tirmidhi then said "Hasan Gharib."
There are Two Types of Hidayah (Guidance)
Huda here means;

the faith that resides in the heart, and only Allah is able to create it in the heart of the servants.

Allah said,

إِنَّكَ لَا تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ

Verily, you (O Muhammad) guide not whom you like. (28;56)

لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ

Not upon you (Muhammad) is their guidance. (2;272)

مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَ هَادِيَ لَهُ

Whomsoever Allah sends astray, none can guide him. (7;186)


مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا

He whom Allah guides, he is the rightly guided; but he whom He sends astray, for him you will find no Wali (guiding friend) to lead him (to the right path). (18;17)
Huda also means to explain the truth, give direction and lead to it.

Allah, the Exalted, said,

وَإِنَّكَ لَتَهْدِى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ

And verily, you (O Muhammad) are indeed guiding (mankind) to the straight path (i.e. Allah's religion of Islamic Monotheism). (42;52)

إِنَّمَأ أَنتَ مُنذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ

You are only a warner, and to every people there is a guide. (13;7)


وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـهُمْ فَاسْتَحَبُّواْ الْعَمَى عَلَى الْهُدَى

And as for Thamud, We showed and made clear to them the path of truth (Islamic Monotheism) through Our Messenger (i.e. showed them the way of success), but they preferred blindness to guidance. (41;17)

testifying to this meaning.

Also, Allah said,

وَهَدَيْنَـهُ النَّجْدَينِ

And shown him the two ways (good and evil). (90;10)

This is the view of the scholars who said that the two ways refer to the paths of righteousness and evil, which is also the correct explanation. And Allah knows best.
Meaning of Taqwa

The root meaning of Taqwa is to avoid what one dislikes.

It was reported that;

Umar bin Al-Khattab asked Ubayy bin Ka`b about Taqwa.

Ubayy said, "Have you ever walked on a path that has thorns on it?"

Umar said, "Yes."

Ubayy said, "What did you do then?"

He said, "I rolled up my sleeves and struggled."

Ubayy said, "That is Taqwa.