Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 126

Al-Baqarah [2]: 126 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّارْزُقْ اَهْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِيْلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهٗٓ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ ۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ (البقرة : ٢)

wa-idh
وَإِذْ
And when
qāla
قَالَ
said
ib'rāhīmu
إِبْرَٰهِۦمُ
Ibrahim
rabbi
رَبِّ
"My Lord
ij'ʿal
ٱجْعَلْ
make
hādhā
هَٰذَا
this
baladan
بَلَدًا
a city
āminan
ءَامِنًا
secure
wa-ur'zuq
وَٱرْزُقْ
and provide
ahlahu
أَهْلَهُۥ
its people
mina
مِنَ
with
l-thamarāti
ٱلثَّمَرَٰتِ
fruits
man
مَنْ
(to) whoever
āmana
ءَامَنَ
believed
min'hum
مِنْهُم
from them
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِۖ
the Last"
qāla
قَالَ
He said
waman
وَمَن
"And whoever
kafara
كَفَرَ
disbelieved
fa-umattiʿuhu
فَأُمَتِّعُهُۥ
[then] I will grant him enjoyment
qalīlan
قَلِيلًا
a little;
thumma
ثُمَّ
then
aḍṭarruhu
أَضْطَرُّهُۥٓ
I will force him
ilā
إِلَىٰ
to
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
l-nāri
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
wabi'sa
وَبِئْسَ
and evil
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the destination

Transliteration:

Wa iz qaala Ibraaheemu Rabbij 'al haazaa baladan aaminanw warzuq ahlahoo minas samaraati man aamana minhum billaahi wal yawmil aakhiri qaala wa man kafara faumatti'uhoo qaleelan summa adtarruhooo ilaa 'azaabin Naari wa bi'salmaseer (QS. al-Baq̈arah:126)

English / Sahih Translation:

And [mention] when Abraham said, "My Lord, make this a secure city and provide its people with fruits – whoever of them believes in Allah and the Last Day." [Allah] said, "And whoever disbelieves – I will grant him enjoyment for a little; then I will force him to the punishment of the Fire, and wretched is the destination." (QS. Al-Baqarah, ayah 126)

Mufti Taqi Usmani

(Recall) when Ibrāhīm said, “My Lord, make this a city of peace, and provide its people with fruits - those of them who believe in Allah and the Last Day.” He (Allah) said, “As for the one who disbelieves, I shall let him enjoy a little, then I shall drag him to the punishment of the Fire. How evil an end it is!

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And ˹remember˺ when Abraham said, “My Lord, make this city ˹of Mecca˺ secure and provide fruits to its people—those among them who believe in Allah and the Last Day.” He answered, “As for those who disbelieve, I will let them enjoy themselves for a little while, then I will condemn them to the torment of the Fire. What an evil destination!”

Ruwwad Translation Center

And [remember] when Abraham said, “My Lord, make this city [of Makkah] a sanctuary and provide its people with fruits – those among them who believe in Allah and the Last Day.” [Allah] said, “As for those who disbelieve, I will grant them enjoyment for a short while, then I will force them into the punishment of the Fire. What a terrible destination!”

A. J. Arberry

And when Abraham said, 'My Lord, make this a land secure, and provide its people with fruits, such of them as believe in God and the Last Day.' He said, 'And whoso disbelieves, to him I shall give enjoyment a little, then I shall compel him to the chastisement of the Fire -- how evil a homecoming!'

Abdul Haleem

Abraham said, ‘My Lord, make this land secure and provide with produce those of its people who believe in God and the Last Day.’ God said, ‘As for those who disbelieve, I will grant them enjoyment for a short while and then subject them to the torment of the Fire- an evil destination.’

Abdul Majid Daryabadi

And recall what time Ibrahim said: my Lord! make this city a place of security, and provide the People thereof with fruits, - such of them as will believe in Allah and the last Day. Allah said: and whosoever will disbelieve, him also shall give enjoyment for a while; thereafter I shall drive him to the torment of the Fire, - an ill abode!

Abdullah Yusuf Ali

And remember Abraham said; "My Lord, make this a City of Peace, and feed its people with fruits,-such of them as believe in Allah and the Last Day." He said; "(Yea), and such as reject Faith,-for a while will I grant them their pleasure, but will soon drive them to the torment of Fire,- an evil destination (indeed)!"

Abul Ala Maududi

And remember that Abraham prayed, "Lord, make this city a city of peace and security, and provide with every kind of fruit those of its people, who believe in Allah and the Last Day'. Allah answered, "As for the disbelievers, I will also provide them with the necessities of life in this world, though in the Next World I will drag them to the torment of Hell, and that is the worst abode."

Ahmed Ali

And when Abraham said: "O Lord, make this a city of peace, and give those of its citizens who believe in God and the Last Day fruits for food," He answered: "To those will I also give a little who believe not, for a time, then drag them to Hell, a dreadful destination!"

Ahmed Raza Khan

And (remember) when Ibrahim prayed, “My Lord! Make this city a place of security and bestow upon its people various fruits as providence – for those among them who believe in Allah and the Last Day (of Resurrection)”; He answered, “And whoever disbelieves, I shall provide him also some subsistence and then compel him towards the punishment of fire (hell); and that is a wretched place to return.”

Ali Quli Qarai

And when Abraham said, ‘My Lord, make this a secure town, and provide its people with fruits—such of them as have faith in Allah and the Last Day,’ He said, ‘As for him who is faithless, I will provide for him [too] for a short time, then I will shove him toward the punishment of the Fire and it is an evil destination.’

Ali Ünal

And (remember) once Abraham prayed: "My Lord! Make this (untilled valley) a land of security, and provide its people with the produce of earth, such of them as believe in God and the Last Day." He (his Lord) answered: "(I will bestow provision upon both believers and unbelievers. But) whoever is thankless and disbelieves, I will provide for him to enjoy himself for a short while, then I will compel him to the punishment of the Fire – how evil a destination to arrive at!

Amatul Rahman Omar

And when Abraham said (praying), `My Lord! make this (Makkah) a city of peace and provide its inhabitants, such of them who believe in Allâh and the Last Day, with fruits.´ (God) said, `And on him too who disbelieves I will bestow favours for a little while, then I will drive him to the punishment of the Fire. What an evil end!

English Literal

And when Abraham said: "My Lord , make this a safe/secure country/place , and provide for its people from the fruits, who believed from them, by God and the Day the Last/Resurrection Day." He said: "And who disbelieved, so I give him long life/make him enjoy a little , then I force him to the fire`s torture, and how bad (is) the end/destination ."

Faridul Haque

And (remember) when Ibrahim prayed, "My Lord! Make this city a place of security and bestow upon its people various fruits as providence - for those among them who believe in Allah and the Last Day (of Resurrection)"; He answered, "And whoever disbelieves, I shall provide him also some subsistence and then compel him towards the punishment of fire (hell); and that is a wretched place to return."

Hamid S. Aziz

When Abraham said, "Lord, make this a City of Peace, and provide the dwellers there with fruits, such as believe in Allah and the Last Day!" (Allah) said, "And he who reject the faith, I will give him but little to enjoy, then will soon drive him to the torment of the fire, an evil destination will it be."

Hilali & Khan

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said, "My Lord, make this city (Makkah) a place of security and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day." He (Allah) answered: "As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination!"

Maulana Mohammad Ali

And when Abraham said: My Lord, make this a secure town and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day. He said: And whoever disbelieves, I shall grant him enjoyment for a short while, then I shall drive him to the chastisement of the Fire. And it is an evil destination.

Mohammad Habib Shakir

And when Ibrahim said: My Lord, make it a secure town and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the last day. He said: And whoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a short while, then I will drive him to the chastisement of the fire; and it is an evil destination.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And when Abraham prayed: My Lord! Make this a region of security and bestow upon its people fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day, He answered: As for him who disbelieveth, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the doom of Fire - a hapless journey's end!

Muhammad Sarwar

When Abraham prayed to the Lord saying, "Lord, make this town a place of security and provide those in the town who believe in God and the Day of Judgement, with plenty," God replied, "I shall allow those who hide the truth to enjoy themselves for a while. Then I shall drive them into the torment of hell fire, a terrible destination!"

Qaribullah & Darwish

And when Abraham said: 'My Lord, make this country safe and provide its inhabitants whosoever of them believes in Allah and the Last Day with fruits' He said: 'And whosoever disbelieves, to him I shall give enjoyment for a while. Then I shall compel him to the punishment of the Fire, how evil an arrival'

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And (remember) when Ibrahim said, "My Lord, make this city (Makkah) a place of security and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day." He (Allah) answered: "As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination!"

Wahiduddin Khan

And when Abraham prayed, "My Lord, make this city a city of peace, and provide its inhabitants with fruits, such of them as believe in God and the Last Day." God said, "As for those who deny the truth, I will grant them benefits for a short while and then subject them to the punishment of the Fire -- an evil destination."

Talal Itani

When Abraham said, “O My Lord, make this a peaceful land, and provide its people with fruits—whoever of them believes in God and the Last Day.” He said, “And whoever disbelieves, I will give him a little enjoyment, then I will consign him to the punishment of the Fire; how miserable the destiny!”

Tafsir jalalayn

And when Abraham said, `My Lord, make this, place, a land secure, in which there is safety; God granted him his request, making it a sanctuary in which no human blood is shed, no injustice is committed towards anyone, no prey is hunted and which is never deserted in any of its parts; and provide its people with fruits; something which actually happened when there came itinerants from as far as Syria, whereas before, it had been devoid of any vegetation or water; such of them as believe in God and the Last Day' (this phrase stands in place of its people, and they are here singled out for mention in the request in accordance with God's saying My covenant shall not reach the evildoers); He, exalted, said, `And whoever disbelieves, I will also provide with fruits, to him I shall give enjoyment (read either umti`uhu or umatti`uhu), by granting him sustenance in this life, a little, the length of his life, but then I shall compel him, I shall drive him in the Hereafter to the chastisement of the Fire, so that he cannot find an escape -- how evil a journey's end!', a place to which to return.

Tafseer Ibn Kathir

Makkah is a Sacred Area

Allah said,

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا امِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ امَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ

And (remember) when Ibrahim said, "My Lord, make this city (Makkah) a place of security and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day."

Imam Abu Jafar bin Jarir At-Tabari narrated that Jabir bin Abdullah said that the Messenger of Allah said,

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ بَيْتَ اللهِ وَأَمَّنَهُ وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا فَلَ يُصَادُ صَيْدُهَا وَلَا يُقْطَعُ عِضَاهُهَا


Ibrahim made Allah's House a Sacred Area and a safe refuge. I have made what is between the two sides of Al-Madinah a Sacred Area. Therefore, its game should not be hunted, and its trees should not be cut.

An-Nasa'i and Muslim also recorded this Hadith.

There are several other Hadiths that indicate that Allah made Makkah a sacred area before He created the heavens and earth.

The Two Sahihs recorded Abdullah bin Abbas saying that the Messenger of Allah said,

إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالاَْرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلى يَومِ الْقِيَامَةِ وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لاَِحَدٍ قَبْلِي وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُعْضَدُ شَوْكُهُ وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلَا يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا وَلَا يُخْتَلى خَلَهَا

Allah has made this city a sanctuary (sacred place) the Day He created the heavens and earth. Therefore, it is a sanctuary until the Day of Resurrection because Allah made it a sanctuary. It was not legal for anyone to fight in it before me, and it was legal for me for a few hours of one day. Therefore, it is a sanctuary until the Day of Resurrection, because Allah made it a sanctuary. None is allowed to uproot its thorny shrubs, or to chase its game, or to pick up something that has fallen, except by a person who announces it publicly, nor should any of its trees be cut.

Al-Abbas said, O Messenger of Allah! Except the lemon-grass, for our goldsmiths and for our graves.'

The Prophet added,

إِلاَّ الاِْذْخِر

Except lemon-grass.

This is the wording of Muslim.

The Two Sahihs also recorded Abu Hurayrah narrating a similar Hadith, while Al-Bukhari recorded a similar Hadith from Safiyyah bint Shaybah who narrated it from the Prophet.

Abu Shurayh Al-Adawi said that he said to `Amr bin Sa`id while he was sending armies to Makkah, "O Commander! Let me narrate a Hadith that the Messenger of Allah said the day that followed the victory of Makkah. My ears heard the Hadith, my heart comprehended it, and my eyes saw the Prophet when he said it.

He thanked Allah and praised Him and then said,

إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ فَلَ يَحِلُّ لاِمْرِىءٍ يُوْمِنُ بِاللهِ وَالْيَومِ الاْخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلَا يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللهِصلى الله عليه وسلّم فَقُولُوا إِنَّ اللهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَومَ كَحُرْمَتِهَا بِالاَْمْسِ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَايِب

Allah, not the people, made Makkah a sanctuary, so any person who has belief in Allah and the Last Day, should neither shed blood in it nor should he cut down its trees. If anybody argues that fighting in it is permissible on the basis that Allah's Messenger fought in Makkah, say to him, `Allah allowed His Messenger and did not allow you.'

Allah allowed me only for a few hours on that day (of the Conquest), and today its sanctity is valid as it was before. So, those who are present should inform those who are absent (concerning this fact).

Abu Shurayh was asked, `What did `Amr reply?'

He said, (Amr said) `O Abu Shurayh! I know better than you about this, the Sacred House does not give protection to a sinner, a murderer or a thief.'

This Hadith was collected by Al-Bukhari and Muslim.

After this, there is no contradiction between the Hadiths that stated that Allah made Makkah a sanctuary when He created the heavens and earth and the Hadiths that Ibrahim made it a sanctuary, since Ibrahim conveyed Allah's decree that Makkah is a sanctuary, before he built the House.

Similarly, the Messenger of Allah was written as the Final Prophet when Adam was still clay. Yet, Ibrahim said,
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ
(Our Lord! Send amongst them a Messenger of their own), (2;129).

Allah accepted Ibrahim's supplication, although He had full knowledge beforehand that it will occur by His decree.

To further elaborate on this subject, we should mention the Hadith about what the Messenger of Allah said when he was asked,

"O Messenger of Allah! Tell us about how your Prophethood started."

He said,

دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَمُ وَبُشْرَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَرَأَتْ أُمِّي كَأَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهُ قُصُورُ الشَّام

I am the supplication of my father Ibrahim, the good news of Jesus, the son of Mary, and my mother saw a light that radiated from her which illuminated the castles of Ash-Sham (Syria).

In this Hadith, the Companions asked the Messenger about the beginning of his Prophethood. We will explain this matter later, if Allah wills.
Ibrahim invokes Allah to make Makkah an Area of Safety and Sustenance

Allah tells;

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ

And (remember) when Ibrahim said,

رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا امِنًا

My Lord, make this city (Makkah) a place of security,

from terror, so that its people do not suffer from fear.

Allah accepted Ibrahim's supplication. Allah said,

وَمَن دَخَلَهُ كَانَ ءَامِناً

Whosoever enters it, he attains security, (3;97)

and,

أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَماً ءامِناً وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ

Have they not seen that We have made (Makkah) a secure sanctuary, while men are being snatched away from all around them. (29;67)

We have already mentioned the Hadiths that prohibit fighting in the Sacred Area.

Muslim recorded that Jabir said that the Messenger of Allah said,

لَاا يَحِلُّ لاِاَحَدٍ أَنْ يَحْمِلَ بِمَكَّةَ السِّلَاح

No one is allowed to carry weapons in Makkah.

Allah mentioned that Ibrahim said,
رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا امِنًا
(My Lord, make this city (Makkah) a place of security) meaning,

make this a safe city.

This occurred before the Ka`bah was built.

Allah said in Surah Ibrahim,

وَإِذْ قَالَ إِبْرَهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ امِنًا

And (remember) when Ibrahim said, "My Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security..." (14;35)

as here, Ibrahim supplicated a second time after the House was built and its people lived around it, after Ishaq who was thirteen years Ismail's junior was born.

This is why at the end of his supplication, Ibrahim said here,

الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ إِنَّ رَبِّى لَسَمِيعُ الدُّعَأءِ

All the praises and thanks be to Allah, Who has given me in old age Ismail (Ishmael) and Ishaq (Isaac). Verily, my Lord is indeed the Hearer of invocations. (14;39)

Allah said next,

وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ امَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِيْسَ الْمَصِيرُ



"...and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day."

He (Allah) answered;"As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination!"

Ibn Jarir said that Ubayy bin Ka`b commented on,
قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِيْسَ الْمَصِيرُ
(He answered;"As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination!")

"These are Allah's Words (meaning not Ibrahim's)"

This is also the Tafsir of Mujahid and Ikrimah.

Furthermore, Ibn Abi Hatim narrated that Ibn Abbas commented on Allah's statement,
رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا امِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ امَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ
(My Lord, make this city (Makkah) a place of security and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day.)

"Ibrahim asked Allah to grant sustenance for the believers only. However, Allah revealed, `I will also provide for the disbelievers, just as I shall provide for the believers. Would I create something and not sustain and provide for I shall allow the disbelievers little delight, and then force them to the torment of the Fire, and what an evil destination." Ibn `Abbas then recited,

كُلًّ نُّمِدُّ هَـوُلاءِ وَهَـوُلاءِ مِنْ عَطَأءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَأءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

On each these as well as those We bestow from the bounties of your Lord. And the bounties of your Lord can never be forbidden. (17;20)

This was recorded by Ibn Marduwyah, who also recorded similar statements from Ikrimah and Mujahid.

Similarly, Allah said,

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ

مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

Verily, those who invent a lie against Allah will never be successful. (A brief) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve. (10;69-70)

وَمَن كَفَرَ فَلَ يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّيُهُم بِمَا عَمِلُواْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ

And whoever disbelieves, let not his disbelief grieve you (O Muhammad). To Us is their return, and We shall inform them what they have done. Verily, Allah is the Knower of what is in the breasts (of men). We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment. (31;23-24)

and,

وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَـنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفاً مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَباً وَسُرُراً عَلَيْهَا يَتَّكِيُونَ

وَزُخْرُفاً وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَـعُ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

And were it not that mankind would have become of one community (all disbelievers desiring worldly life only), We would have provided for those who disbelieve in the Most Gracious (Allah), silver roofs for their houses, and elevators whereby they ascend. And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline. And adornments of gold. Yet all this would have been nothing but an enjoyment of this world. And the Hereafter with your Lord is (only) for the Muttaqin (the pious). (43;33-35)

Allah said next,

ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِيْسَ الْمَصِيرُ


Then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination!

meaning, "After the delight that the disbeliever enjoyed in this life, I will make his destination torment in the Fire, and what an evil destination."

This Ayah indicates that Allah gives the disbelievers respite and then seizes them in a manner compatible to His greatness and ability.

This Ayah is similar to Allah's statement,

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ

And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing. Then (in the end) I seized it (with punishment). And to Me is the (final) return (of all). (22;48)

Also, the Two Sahihs recorded,

لَاا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم

No one is more patient than Allah when hearing abuse. They attribute a son to Him, while He grants them sustenance and health.

The Sahih also recorded,

إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه

Allah gives respite to the unjust person, until when He seizes him; He never lets go of him.

He then recited Allah's statement,

وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ


Such is the punishment of your Lord when He punishes the (population of) towns while they are doing wrong. Verily, His punishment is painful (and) severe. (11;102)
Building the Ka`bah and asking Allah to accept This Deed

Allah said,

وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ