Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 107

Al-Baqarah [2]: 107 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ (البقرة : ٢)

alam
أَلَمْ
Do not
taʿlam
تَعْلَمْ
you know
anna
أَنَّ
that
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
lahu
لَهُۥ
for Him
mul'ku
مُلْكُ
(is the) Kingdom
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۗ
and the earth?
wamā
وَمَا
And not
lakum
لَكُم
(is) for you
min
مِّن
from
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
min
مِن
any
waliyyin
وَلِىٍّ
protector
walā
وَلَا
and not
naṣīrin
نَصِيرٍ
any helper

Transliteration:

Alam ta'lam annallaaha lahoo mulkus samaawaati wal ard; wa maa lakum min doonil laahi minw waliyyinw wa laa naseer (QS. al-Baq̈arah:107)

English / Sahih Translation:

Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any protector or any helper? (QS. Al-Baqarah, ayah 107)

Mufti Taqi Usmani

Do you not know that to Allah alone belongs the kingdom of the heavens and the earth? Other than Allah, you have neither a patron, nor a helper.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs ˹only˺ to Allah, and you have no guardian or helper besides Allah?

Ruwwad Translation Center

Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and earth, and that you have no protector or supporter besides Allah?

A. J. Arberry

Knowest thou not that to God belongs the kingdom of the heavens and the earth, and that you have none, apart from God, neither protector nor helper?

Abdul Haleem

Do you not know that control of the heavens and the earth belongs to Him? You [believers] have no protector or helper but God.

Abdul Majid Daryabadi

Knowest thou not that verily Allah! His is the dominion of the heavens and the earth? and for you beside Allah is no protector or helper.

Abdullah Yusuf Ali

Knowest thou not that to Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth? And besides Him ye have neither patron nor helper.

Abul Ala Maududi

Do you not know that Allah has full power over everything? Do you not know that the sovereignty of the heavens and the earth belongs to Allah alone and that you have neither any protector nor helper beside Him?

Ahmed Ali

Do you not know that God's is the kingdom of the heavens and the earth, and that there is none to save and protect you apart from God?

Ahmed Raza Khan

Do you not know that for Allah only is the kingship of the heavens and the earth? And except Allah, you have neither a protector nor any supporter?

Ali Quli Qarai

Do you not know that to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth? And besides Allah, you do not have any guardian or helper.

Ali Ünal

Do you not know (and surely you do know) that God is He to Whom belongs the sovereignty (absolute ownership and dominion) of the heavens and the earth (with all that is therein)? (He acts as He wills in His dominion, and you are His servants wholly submitted to Him. Given this, and unless He wills,) you have, apart from God, neither a guardian (to whom you can entrust your affairs) nor a helper.

Amatul Rahman Omar

Do you not know that to Allâh alone belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and that you have, apart from Allâh, neither a protecting friend, nor a helper.

English Literal

Do you not know that for God (for) Him (is) the ownership/kingdom (of) the skies/space and the earth/Planet Earth and (there is) none for you from other than God from (a) guardian and nor (a) victorior.

Faridul Haque

Do you not know that for Allah only is the kingship of the heavens and the earth? And except Allah, you have neither a protector nor any supporter?

Hamid S. Aziz

Do you not know that Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth? Nor have you besides Allah a patron or a helper.

Hilali & Khan

Know you not that it is Allah to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth? And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper.

Maulana Mohammad Ali

Knowest thou not that Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth, and that besides Allah you have not any friend or helper?

Mohammad Habib Shakir

Do you not know that Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and that besides Allah you have no guardian or helper?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Knowest thou not that it is Allah unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and ye have not, beside Allah, any guardian or helper?

Muhammad Sarwar

Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to God and that no one is your guardian or helper besides Him?

Qaribullah & Darwish

Do you not know that it is to Allah that the Kingdom of the heavens and the earth belong, and that there is none, other than Him, to protect or help you!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Know you not that it is Allah to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper.

Wahiduddin Khan

Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to God alone? And that there is no protector or helper for you besides God?

Talal Itani

Do you not know that to God belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and that apart from God you have no guardian or helper?

Tafsir jalalayn

Do you not know that to God belongs the kingdom of the heavens and the earth, doing what He pleases, and that you have none, besides God, other than God, neither protector, to safeguard you, nor helper?, to keep away His chastisement when it comes.

Tafseer Ibn Kathir

Know you not that Allah is Able to do all things!

Know you not that it is Allah to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper.

Allah directed His servants to the fact that He alone is the Owner of His creatures and that He does with them as He wills. Indeed, His is the supreme authority and all creation is His, and just as He created them as He wills, He brings happiness to whom He wills, misery to whom He wills, health to whom He wills and ailment to whom He wills.

He also brings success to whom He wills and failure to whom He wills.

He judges between His servants as He wills, allows what He wills and disallows what He wills. He decides what He wills, there is no opponent for His judgment, and no one can question Him about what He does, while they shall be questioned.

He tests His servants and their obedience to His Messengers by the Naskh. He commands a matter containing a benefit which He knows of, and then He out of His wisdom, prohibits it. Hence, perfect obedience is realized by adhering to His commands, following His Messengers, believing in what ever they convey, implementing their commands and avoiding what they prohibit.

The statements of Allah here contain tremendous benefit, prove that the Jews are disbelievers and refute their claim that Naskh does not occur, may Allah curse the Jews. In ignorance and arrogance they claimed that the sound mind stipulates that Naskh does not occur. Some of them falsely claimed that there are divine texts that dismiss the possibility that Naskh occurred.

Imam Abu Jafar bin Jarir said,

"The Ayah means, `Do you not know, O Muhammad, that I alone own the heavens and the earth and that I decide whatever I will in them I forbid whatever I will, change and repeal whatever I will of My previous rulings, whenever I will. I also uphold whatever I will."

Ibn Jarir then said,

"Although Allah directed His statement indicating His greatness towards His Prophet, He also rejected the lies of the Jews who denied that the rulings of the Torah could undergo Naskh.

The Jews also denied the Prophethood of Jesus and Muhammad, because of their dislike for what they brought from Allah, such as changing some rulings of the Torah, as Allah commanded. Allah thus proclaimed to the Jews that He owns the heavens and earth and also all authority in them.

Further, the subjects in Allah's kingdom are His creation, and they are required to hear and obey His commands and prohibitions. Allah has full authority to command the creation as He wills, forbidding them from what He wills, abrogate what He wills, uphold what He wills, and decide whatever commandments and prohibitions He wills."

I (Ibn Kathir) say that;

the Jews' dismissal of the occurrence of the Naskh is only a case of their disbelief and rebellion. The sound mind does not deny that there could be a Naskh in Allah's commandments, for He decides what He wills, just as He does what He wills. Further, Naskh occurred in previous Books and Law. For instance,

Allah allowed Adam to marry his daughters to his sons and then later forbade this practice.

Allah also allowed Nuh to eat from all kinds of animals after they left the ark, then prohibited eating some types of foods.

Further, marrying two sisters to one man was allowed for Israel and his children, but Allah prohibited this practice later in the Torah.

Allah commanded Abraham to slaughter his son, then repealed that command before it was implemented.

Also, Allah commanded the Children of Israel to kill those who worshipped the calf and then repealed that command, so that the Children of Israel were not all exterminated.

There are many other instances that the Jews admit have occurred, yet they ignore them.

Also, it is a well-known fact that their Books foretold about Muhammad and contained the command to follow him. These texts, in their Books, indicate that the Jews were required to follow the Prophet Muhammad and that no good deed would be accepted from them, unless it conformed to Muhammad's Law. The Prophet brought another Book, - the Qur'an -, which is the last revelation from Allah