Al-Qur'an Surah Maryam Verse 2
Maryam [19]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۚ (مريم : ١٩)
- dhik'ru
- ذِكْرُ
- (A) mention
- raḥmati
- رَحْمَتِ
- (of the) Mercy
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- ʿabdahu
- عَبْدَهُۥ
- (to) His servant
- zakariyyā
- زَكَرِيَّآ
- Zakariya
Transliteration:
Zikru rahmati Rabbika 'abdahoo Zakariyya(QS. Maryam:2)
English / Sahih Translation:
[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah (QS. Maryam, ayah 2)
Mufti Taqi Usmani
This is a narration of your Lord’s mercy to His servant Zakariyyā,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹This is˺ a reminder of your Lord’s mercy to His servant Zachariah,
Ruwwad Translation Center
This is a reminder of the mercy of your Lord to His slave Zachariah,
A. J. Arberry
The mention of thy Lord's mercy unto His servant Zachariah;
Abdul Haleem
This is an account of your Lord’s grace towards His servant, Zachariah,
Abdul Majid Daryabadi
Mention of the mercy of thy Lord to His bondman Zakariyya.
Abdullah Yusuf Ali
(This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya.
Abul Ala Maududi
This is an account of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
Ahmed Ali
Commemorate the beneficence of your Lord on Zachariah, His devotee,
Ahmed Raza Khan
This is the remembrance of the mercy of your Lord upon His bondman Zakaria.
Ali Quli Qarai
[This is] an account of your Lord’s mercy on His servant, Zechariah,
Ali Ünal
A mention of your Lord’s mercy to His servant Zachariah:
Amatul Rahman Omar
(This is) an account of the mercy of your Lord (shown) to His servant Zachariah,
English Literal
Your Lord`s mercy mention (on) His worshipper/slave Zachary/Zacharias .
Faridul Haque
This is the remembrance of the mercy of your Lord upon His bondman Zakaria.
Hamid S. Aziz
KAF HA YA AIN SAD.
Hilali & Khan
(This is) a mention of the mercy of your Lord to His slave Zakariya (Zachariah).
Maulana Mohammad Ali
Sufficient, Guide, Blessed, Knowing, Truthful God.
Mohammad Habib Shakir
A mention of the mercy of your Lord to His servant Zakariya.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
A mention of the mercy of thy Lord unto His servant Zachariah.
Muhammad Sarwar
This is the story of the blessing of your Lord to His servant Zachariah.
Qaribullah & Darwish
A mention of the Mercy of your Lord to his worshiper Zachariah,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A reminder of the mercy of your Lord to His servant Zakariyya.
Wahiduddin Khan
This is an account of your Lord's mercy bestowed upon His servant Zachariah,
Talal Itani
A mention of the mercy of your Lord towards His servant Zechariah.
Tafsir jalalayn
This is, a mention of your Lord's mercy to His servant (`abdahu, a direct object of rahma, `mercy') Zachariah (an explication of it [the direct object]),
Tafseer Ibn Kathir
A reminder of the mercy of your Lord to His servant Zakariyya.
This means that this is a reminder of Allah's mercy upon His servant Zakariyya.
Yahya bin Ya`mar recited it, (
ذَكَّرَ رَحْمَةِ رَبكَ عَبْدَه زكريا
)
"He has reminded of your Lord's mercy to His servant Zakariyya."
The word Zakariyya in the Ayah has been recited with elongation and also shortened. Both recitations are well-known. He was a great Prophet from the Prophets of the Children of Israel. In Sahih Al-Bukhari, it is recorded (that the Prophet said about Zakariyya) that He was a carpenter who used to eat from what he earned with his own hand through carpentry.
Concerning Allah's statement,
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا