Skip to content

Al-Qur'an Surah Maryam Verse 15

Maryam [19]: 15 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَسَلٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوْتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ࣖ (مريم : ١٩)

wasalāmun
وَسَلَٰمٌ
And peace be
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon him
yawma
يَوْمَ
(the) day
wulida
وُلِدَ
he was born
wayawma
وَيَوْمَ
and (the) day
yamūtu
يَمُوتُ
he dies
wayawma
وَيَوْمَ
and (the) day
yub'ʿathu
يُبْعَثُ
he will be raised
ḥayyan
حَيًّا
alive

Transliteration:

Wa salaamun 'alaihi yawma wulida wa yawma yamootu wa yawma yub'asu haiyaa (QS. Maryam:15)

English / Sahih Translation:

And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive. (QS. Maryam, ayah 15)

Mufti Taqi Usmani

Peace on him the day he was born, the day he dies and the day he will be raised alive.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Peace be upon him the day he was born, and the day of his death, and the day he will be raised back to life!

Ruwwad Translation Center

Peace be on him the day he was born, the day he will die, and the day he will be raised up to life again!

A. J. Arberry

'Peace be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised up alive!'

Abdul Haleem

Peace was on him the day he was born, the day he died, and it will be on him the day he is raised to life again.

Abdul Majid Daryabadi

And Peace be unto him the day he was born and the day he dieth and the day he will be raised up alive.

Abdullah Yusuf Ali

So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)!

Abul Ala Maududi

Peace be upon him the day he was born, and the day he will die, and the day he will be raised up alive.

Ahmed Ali

So peace on him the day he was born, the day he will die, and the day that he will be raised from the dead.

Ahmed Raza Khan

And peace is upon him the day he was born, and the day he will taste death, and the day he will be raised alive.

Ali Quli Qarai

Peace be to him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised alive!

Ali Ünal

So peace be upon him on the day he was born and the day of his death, and the day when he will be raised to life.

Amatul Rahman Omar

Blessed was he the day he was born and the day he died and (peace will be upon him) the day he will be raised to life (again).

English Literal

And security/peace on him (on the) day he was born and (the) day he dies, and (the) day he be sent/resurrected/revived alive.

Faridul Haque

And peace is upon him the day he was born, and the day he will taste death, and the day he will be raised alive.

Hamid S. Aziz

And kind to his parents, and was not arrogant and rebellious.

Hilali & Khan

So Peace on him the day he was born the day that he dies and the day that he will be raised up to life (again)!

Maulana Mohammad Ali

And kindly to his parents, and he was not insolent, disobedient.

Mohammad Habib Shakir

And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Peace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive!

Muhammad Sarwar

He was born and died in peace and will be brought back to life again in peace.

Qaribullah & Darwish

Peace be upon him on the day he was born and the day he dies, and on him the day when he is raised up alive.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And Salam (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)!

Wahiduddin Khan

Peace be on him on the day of his birth, and on the day of his death, and peace will be on him on the day he is raised up to life again.

Talal Itani

And peace be upon him the day he was born, and the day he dies, and the Day he is raised alive.

Tafsir jalalayn

`And peace, from Us, be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he shall be raised alive!', that is, [on] those fearful days in which he sees what he will never have seen before -- in these he will be given security [from fear].

Tafseer Ibn Kathir

And Salam (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)!

This means that he had security and safety in these three circumstances.

Sufyan bin Uyaynah said,

"The loneliest that a man will ever feel is in three situations.

The first situation is on the day that he is born, when he sees himself coming out of what he was in.

The second situation is on the day that he dies, when he sees people that he will not see anymore.

The third situation is on the day when he is resurrected, when he sees himself in the great gathering.

Allah has exclusively honored Yahya, the son of Zakariyya, by granting him peace in these situations. Allah says,

وَسَلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا

And Salam (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)!

This narration was reported by Ibn Jarir, from Ahmad bin Mansur Al-Marwazi, from Sadaqah bin Al-Fadl, from Sufyan bin Uyaynah