Al-Qur'an Surah Al-Kahf Verse 85
Al-Kahf [18]: 85 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَاَتْبَعَ سَبَبًا (الكهف : ١٨)
- fa-atbaʿa
- فَأَتْبَعَ
- So he followed
- sababan
- سَبَبًا
- a course
Transliteration:
Fa atba'a sababaa(QS. al-Kahf:85)
English / Sahih Translation:
So he followed a way (QS. Al-Kahf, ayah 85)
Mufti Taqi Usmani
So he followed a course,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So he travelled a course,
Ruwwad Translation Center
He pursued a course,
A. J. Arberry
and he followed a way
Abdul Haleem
He travelled on a certain road;
Abdul Majid Daryabadi
Then he followed a way.
Abdullah Yusuf Ali
One (such) way he followed,
Abul Ala Maududi
He set out (westwards) on an expedition,
Ahmed Ali
So he followed a certain road
Ahmed Raza Khan
He therefore pursued a purpose.
Ali Quli Qarai
So he directed a means.
Ali Ünal
One such way he followed,
Amatul Rahman Omar
Then (it so happened that) he launched out on a (particular) course (to the western part of his empire).
English Literal
So he followed a reason/motive/connection .
Faridul Haque
He therefore pursued a purpose.
Hamid S. Aziz
Verily, We established him firmly in the land, and We gave him a way to everything;
Hilali & Khan
So he followed a way.
Maulana Mohammad Ali
Truly We established him in the land and granted him means of access to everything;
Mohammad Habib Shakir
So he followed a course.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And he followed a road
Muhammad Sarwar
With these he traveled
Qaribullah & Darwish
He journeyed on a way
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So he followed a way.
Wahiduddin Khan
He travelled on a certain road;
Talal Itani
He pursued a certain course.
Tafsir jalalayn
And he followed a way, he took a route towards the west,
Tafseer Ibn Kathir
His traveling and reaching the Place where the Sun sets (the West)
Allah tells,
فَأَتْبَعَ سَبَبًا
So he followed a way.
Ibn Abbas said that;
he followed different routes to achieve what he wanted.
Mujahid said that;
he followed different routes, east and west.
According to one report narrated from Mujahid, he said;
سَبَبًا
(a way),
means, "A route through the land."
Qatadah said,
"It means he followed the routes and landmarks of the earth.