Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Kahf Verse 85

Al-Kahf [18]: 85 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَاَتْبَعَ سَبَبًا (الكهف : ١٨)

fa-atbaʿa
فَأَتْبَعَ
So he followed
sababan
سَبَبًا
a course

Transliteration:

Fa atba'a sababaa (QS. al-Kahf:85)

English / Sahih Translation:

So he followed a way (QS. Al-Kahf, ayah 85)

Mufti Taqi Usmani

So he followed a course,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So he travelled a course,

Ruwwad Translation Center

He pursued a course,

A. J. Arberry

and he followed a way

Abdul Haleem

He travelled on a certain road;

Abdul Majid Daryabadi

Then he followed a way.

Abdullah Yusuf Ali

One (such) way he followed,

Abul Ala Maududi

He set out (westwards) on an expedition,

Ahmed Ali

So he followed a certain road

Ahmed Raza Khan

He therefore pursued a purpose.

Ali Quli Qarai

So he directed a means.

Ali Ünal

One such way he followed,

Amatul Rahman Omar

Then (it so happened that) he launched out on a (particular) course (to the western part of his empire).

English Literal

So he followed a reason/motive/connection .

Faridul Haque

He therefore pursued a purpose.

Hamid S. Aziz

Verily, We established him firmly in the land, and We gave him a way to everything;

Hilali & Khan

So he followed a way.

Maulana Mohammad Ali

Truly We established him in the land and granted him means of access to everything;

Mohammad Habib Shakir

So he followed a course.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And he followed a road

Muhammad Sarwar

With these he traveled

Qaribullah & Darwish

He journeyed on a way

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

So he followed a way.

Wahiduddin Khan

He travelled on a certain road;

Talal Itani

He pursued a certain course.

Tafsir jalalayn

And he followed a way, he took a route towards the west,

Tafseer Ibn Kathir

His traveling and reaching the Place where the Sun sets (the West)

Allah tells,

فَأَتْبَعَ سَبَبًا



So he followed a way.

Ibn Abbas said that;

he followed different routes to achieve what he wanted.

Mujahid said that;

he followed different routes, east and west.

According to one report narrated from Mujahid, he said;
سَبَبًا
(a way),

means, "A route through the land."

Qatadah said,

"It means he followed the routes and landmarks of the earth.