Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Hijr Verse 61

Al-Hijr [15]: 61 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَلَمَّا جَاۤءَ اٰلَ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلُوْنَۙ (الحجر : ١٥)

falammā
فَلَمَّا
And when
jāa
جَآءَ
came
āla
ءَالَ
(to the) family
lūṭin
لُوطٍ
(of) Lut
l-mur'salūna
ٱلْمُرْسَلُونَ
the messengers

Transliteration:

Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon (QS. al-Ḥijr:61)

English / Sahih Translation:

And when the messengers came to the family of Lot, (QS. Al-Hijr, ayah 61)

Mufti Taqi Usmani

So when the messengers came to the family of LūT,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So when the messengers came to the family of Lot,

Ruwwad Translation Center

When the messengers came to the household of Lot,

A. J. Arberry

So, when the envoys came to the folk of Lot,

Abdul Haleem

When the messengers came to the household of Lot,

Abdul Majid Daryabadi

Then when the sent ones entered unto the household of Lut.

Abdullah Yusuf Ali

At length when the messengers arrived among the adherents of Lut,

Abul Ala Maududi

So when the envoys came to the household of Lot,

Ahmed Ali

When the messengers came to the family of Lot,

Ahmed Raza Khan

And when the sent angels came to the house of Lut.

Ali Quli Qarai

So when the messengers came to Lot’s family,

Ali Ünal

And when the envoys came to the family of Lot,

Amatul Rahman Omar

When the messengers came to Lot (and his) followers,

English Literal

So when the messengers came (to) Lot`s family .

Faridul Haque

And when the sent angels came to the house of Lut.

Hamid S. Aziz

And when the messengers came unto the adherents of Lot,

Hilali & Khan

Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot).

Maulana Mohammad Ali

Except his wife: We ordained that she shall surely be of those who remain behind.

Mohammad Habib Shakir

So when the apostles came to Lut's followers,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And when the messengers came unto the family of Lot,

Muhammad Sarwar

When the Messengers came to the family of Lot,

Qaribullah & Darwish

And when the envoys came to the family of Lot,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Then when the messengers (the angels) came to the family of Lut

Wahiduddin Khan

When the messengers came to Lot and his family,

Talal Itani

And when the envoys came to the family of Lot.

Tafsir jalalayn

And when those who had been sent [by God] came to the family of Lot, that is, to Lot [himself],

Tafseer Ibn Kathir

The Angels coming to Lut

Allah tells;

فَلَمَّا جَاء الَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ



Then when the messengers (the angels) came to the family of Lut,

Allah tells us about when the angels came to Lut in the form of young men with handsome faces. When they entered his home,

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ